| Heave spoke to her
| Хэви говорил с ней
|
| Celestial voice bestowed upon Resurrection Mary
| Небесный голос, дарованный Воскресшей Марии
|
| Defiant and Proud
| Дерзкий и гордый
|
| The girl speaks out loud so the world my hear her praying:
| Девушка говорит вслух, чтобы весь мир услышал ее мольбу:
|
| «So You have been here, then I resent your intentions
| «Значит, ты был здесь, значит, я возмущаюсь твоими намерениями
|
| Altered this course of events for which I shall never have the process to
| Изменил этот ход событий, для которого у меня никогда не будет процесса
|
| Forgive
| Простить
|
| Be still my heart, it shall beat for no other
| Оставайся моим сердцем, оно не будет биться больше ни за что
|
| Your judgment flawed with selective prosecution
| Ваше решение ошибочно с избирательным преследованием
|
| No phantom virtue will control my fate, it is my own
| Никакая призрачная добродетель не будет управлять моей судьбой, это моя собственная
|
| And never will you rape me and enslave my precious soul
| И никогда ты не изнасилуешь меня и не поработишь мою драгоценную душу
|
| I choose to…
| Я выбираю…
|
| Burn in hell, she demands
| Гори в аду, она требует
|
| Never to languish in netherworlds of pettiness and lies
| Никогда не томиться в преисподней мелочности и лжи
|
| For there is no rest in Zion
| Ибо нет покоя на Сионе
|
| His infernal majesty will protect the night for her to see
| Его адское величие защитит ночь, чтобы она увидела
|
| For then, for now, forever
| Тогда, сейчас, навсегда
|
| The Shaman of Shadows lived within her from the start
| Шаман теней жил в ней с самого начала
|
| The beast it grew impatient
| Зверь стал нетерпеливым
|
| For when in Hell she shall be no slave, and sirens sing with wicked tongue
| Ибо в аду она не будет рабыней, и сирены будут петь злым языком
|
| And her I lay in the throws of anticipation
| И ее я лежал в бросках ожидания
|
| Of the darkest light of legend
| Из самого темного света легенды
|
| So secure and welcomed with a breath of eternity
| Так безопасно и приветствуется с дыханием вечности
|
| Brief is the moment of clarity, but it is a strong as death is certain | Краток момент ясности, но он силен, как смерть неизбежна |
| For my ride will be short, my words spoken softly, in a haze of sprite… | Ибо моя поездка будет короткой, мои слова будут сказаны тихо, в дымке спрайта... |