| Shadows are the lost and drowned
| Тени потеряны и утонули
|
| A gift, for me, to resist the dawn
| Подарок для меня, чтобы противостоять рассвету
|
| A breaking voice these waves in the air
| Ломающий голос, эти волны в воздухе
|
| Call me hence, in a patient stare
| Позови меня отсюда, в терпеливом взгляде
|
| In timeless beauty
| В вечной красоте
|
| Caught within the passing ring
| Пойманный в проходящем кольце
|
| Ideas that should not come to me
| Идеи, которые не должны приходить ко мне
|
| Pondering this lifeless dream of mine
| Размышляя над этой безжизненной мечтой
|
| I will awake to find my concubine
| Я проснусь, чтобы найти свою наложницу
|
| In timeless worlds-ALIVE
| В вечных мирах-ЖИВЫХ
|
| Make these consequences dissipate
| Заставьте эти последствия рассеяться
|
| I no longer wish to adhere to reason
| Я больше не хочу придерживаться разума
|
| Take these understandings from my mind
| Возьмите это понимание из моего разума
|
| I need to feel this spiritual disarray
| Мне нужно почувствовать этот духовный беспорядок
|
| Divine are the thoughts that render me
| Божественные мысли, которые делают меня
|
| Capable of sense and sight
| Способный чувствовать и видеть
|
| A vicious carnivore this wind
| Порочный плотоядный этот ветер
|
| Lick my wounds, my sins rescind
| Лижи мои раны, мои грехи отменяются
|
| Dispel my fear this…
| Развейте мой страх, это…
|
| Night where I find her face
| Ночь, когда я нахожу ее лицо
|
| Comfort here in her embrace
| Комфорт здесь, в ее объятиях
|
| The cloudless shelter bares my swoon
| Безоблачный приют обнажает мой обморок
|
| In the loving arms of Miss Construe
| В любящих объятиях мисс Констру
|
| In timeless worlds-ALIVE
| В вечных мирах-ЖИВЫХ
|
| Make these consequences dissipate
| Заставьте эти последствия рассеяться
|
| I no longer wish to adhere to reason
| Я больше не хочу придерживаться разума
|
| Take these understandings from my mind
| Возьмите это понимание из моего разума
|
| I need to feel this spiritual disarray
| Мне нужно почувствовать этот духовный беспорядок
|
| Follow the words I hear her say
| Следуй словам, которые я слышу от нее
|
| I only want to hear her sounds
| Я только хочу слышать ее звуки
|
| Layeth me before the break of day | Лежит меня перед рассветом |
| Oh, but to feel the baying of the sleepless hounds
| О, но услышать лай бессонных гончих
|
| The heavens are ablaze with fear
| Небеса пылают от страха
|
| And as haunted as my gaze
| И такой же преследуемый, как мой взгляд
|
| The silhouette of my intentions
| Силуэт моих намерений
|
| Can be seen through this dark and dreadful baze | Можно увидеть сквозь эту темную и ужасную базу |