| Das ist für alles, was du mir je gegeben hast
| Это за все, что ты когда-либо давал мне
|
| So viel Liebe, dass sie fast nicht in ein Leben passt
| Столько любви, что почти не влезает в одну жизнь
|
| Du schaust nach vorn, auch nach jedem Regen
| Ты смотришь вперед, даже после каждого дождя
|
| Hast dein Leben fast verlor’n, als du mir meins gegeben hast, Mama
| Ты чуть не потеряла свою жизнь, когда отдала мне мою, мама.
|
| Berlin ist wieder grau und Beton
| Берлин снова серый и бетонный
|
| Aber dich zu besuchen heißt nach Hause zu komm’n
| Но посетить вас означает вернуться домой
|
| Hast alles aufgegeben und niemals aufgegeben
| Ты бросил все и никогда не сдавался
|
| Um dir zu danken, bräucht ich tausende Songs
| Чтобы отблагодарить вас, мне понадобились бы тысячи песен
|
| Hey Mama, jeden Tag, der vergeht
| Эй, мама, каждый день проходит
|
| Ohne dich zu seh’n, merk' ich, dass du mir fehlst
| Не глядя на тебя, я понимаю, что скучаю по тебе
|
| Hey Mama, wir haben so viel schon erlebt
| Эй, мама, мы так много прошли
|
| Und du weißt, dass du für mich immer an erster Stelle stehst
| И ты знаешь, что ты всегда на первом месте для меня.
|
| Hey Mama, ich bin dankbar jeden Tag
| Эй мама, я благодарен каждый день
|
| In mei’m Herzen trag' ich das, was du mir gegeben hast
| В моем сердце я ношу то, что ты мне дал
|
| Hey Mama, ich schenke dir mein Herz und mein Blut
| Эй, мама, я отдаю тебе свое сердце и свою кровь
|
| Der Grund, warum ich hier heute stehe, der bist du
| Причина, по которой я стою здесь сегодня, это ты
|
| Hey Mama
| Привет мама
|
| Hey Papa, du hast so viel überwunden
| Эй, папа, ты столько преодолел
|
| Du kennst das Leben, von oben und von unten
| Ты знаешь жизнь сверху и снизу
|
| Du hast erlebt, alles was man nur erleben kann
| Вы испытали все, что только можно испытать
|
| Für dein’n Traum gekämpft, auch wenn alle dagegen war’n
| Сражался за свою мечту, даже если все были против
|
| Papa, auch wenn es mal schlecht lief für dich
| Папа, даже если у тебя дела пошли плохо
|
| Du hattest immer noch ein Lächeln für mich, ja
| У тебя все еще была улыбка для меня, да
|
| Wenn ich mal alt bin, dann wär' ich gern wie du
| Когда я состарюсь, я хотел бы быть таким, как ты
|
| Will so viel sagen, doch die Strophe ist nicht lang genug
| Я так много хочу сказать, но строфа недостаточно длинна
|
| Hey Papa, jeden Tag, der vergeht
| Эй, папа, каждый день, который проходит
|
| Ohne dich zu seh’n, merk' ich, dass du mir fehlst
| Не глядя на тебя, я понимаю, что скучаю по тебе
|
| Hey Papa, wir haben so viel schon erlebt
| Эй, папа, мы так много прошли
|
| Und du weißt, dass du für mich immer an erster Stelle stehst
| И ты знаешь, что ты всегда на первом месте для меня.
|
| Hey Papa, ich bin dankbar jeden Tag
| Привет, папа, я благодарен каждый день
|
| In mei’m Herzen trag' ich das, was du mir gegeben hast
| В моем сердце я ношу то, что ты мне дал
|
| Hey Papa, ich schenke dir mein Herz und mein Blut
| Эй, папа, я отдаю тебе свое сердце и свою кровь
|
| Der Grund, warum ich hier heute stehe, der bist du
| Причина, по которой я стою здесь сегодня, это ты
|
| Hey Papa
| Привет, пап
|
| Mama und Papa, jeden Tag, der vergeht
| Мама и папа, каждый день, который проходит
|
| Ohne euch zu seh’n, merk' ich, dass ihr mir fehlt
| Не глядя на тебя, я понимаю, что скучаю по тебе
|
| Mama und Papa, wir haben so viel schon erlebt
| Мама и папа, мы уже столько пережили
|
| Ihr wisst, dass ihr für mich immer an erster Stelle steht
| Ты знаешь, что ты всегда на первом месте для меня.
|
| Mama und Papa, ich bin dankbar jeden Tag
| Мама и папа, я благодарен каждый день
|
| In mei’m Herzen trag' ich das, was ihr mir gegeben habt
| В моем сердце я ношу то, что ты мне дал
|
| Mama und Papa, und egal was passiert
| Мама и папа, и несмотря ни на что
|
| Der Grund, warum ich hier heute stehe, der seid ihr
| Причина, по которой я стою здесь сегодня, это ты
|
| Clarissa, ich bin immer für dich da
| Кларисса, я всегда здесь для тебя
|
| Ich bleib' für dich stark, dafür ist dein Bruder da
| Я остаюсь сильным ради тебя, для этого твой брат
|
| Wir haben so viel schon erlebt
| Мы уже столько пережили
|
| Und du weißt, dass du für mich immer an erster Stelle stehst
| И ты знаешь, что ты всегда на первом месте для меня.
|
| Und egal was passiert
| И что бы ни случилось
|
| Jeden Weg den wir geh’n, den geh’n wir zu viert
| Куда бы мы ни пошли, мы идем вчетвером
|
| Ich schreibe diese Zeil’n auf Papier
| Я пишу эти строки на бумаге
|
| Der Grund, warum ich heute stehe, der seid ihr
| Причина, по которой я стою сегодня, это ты
|
| Mama und Papa | Мама и папа |