Перевод текста песни Et voilà - Nico Santos

Et voilà - Nico Santos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et voilà, исполнителя - Nico Santos.
Дата выпуска: 21.05.2020
Язык песни: Английский

Et voilà

(оригинал)
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà
Et voi-, et voi-
Et voi-, et voi-
Et voi-, et voi-
Et voi-, et voi-
Beaten down black and blue
Felt like a year of no summer
All that is left to do
Is to go through the sorrow, oh
I heard, a broken bowl
Looks better bound together
So I’m gonna take this life
And never let it go, oh
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
I take on the malheur, malheur, malheur
And turn it into a blessing in disguise
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
In the middle of the madness I’m
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Look how the water flows
With patience and gentle power
Grinding through rocks and stones
To break through the wall
Yeah, it will take some time
But no pain will hurt forever
And even though scars don’t lie
It’ll open a brandnew door
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
I take on the malheur, malheur, malheur
And turn it into a blessing in disguise
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
In the middle of the madness I’m
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, blessing in di—
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà, mhm
Et voilà
Malheur turn to a bonheur
Take on the malheur, turn it into, oh no
Malheur turn to a bonheur
Take on the malheur and turn it into
Malheur, malheur, malheur
Turn it into, turn it into bonheur, bonheur, bonheur, mhm
I take on the malheur, malheur, malheur
And turn it into a blessing in disguise
In the middle of the madness I’m
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
Et voi-, et voi-, et voilà
In the middle of the madness I’m
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi-, et voi-, et voilà
Gotta sing my song

И вот

(перевод)
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля
И вуа-, и вуа-
И вуа-, и вуа-
И вуа-, и вуа-
И вуа-, и вуа-
Избили черный и синий
Чувствовал себя как год без лета
Все, что осталось сделать
Это пройти через печаль, о
Я слышал, разбитая чаша
Вместе лучше смотрятся
Так что я собираюсь взять эту жизнь
И никогда не отпускай, о
Злость, злость, злость
Превратитесь в bonheur, bonheur, bonheur
Я беру на себя злость, злость, злость
И превратите это в замаскированное благословение
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Посреди безумия я
Собираюсь взять сломанные крылья и летать
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Смотри, как течет вода
С терпением и нежной силой
Шлифование скал и камней
Чтобы пробить стену
Да, это займет некоторое время
Но никакая боль не будет болеть вечно
И хотя шрамы не лгут
Это откроет новую дверь
Злость, злость, злость
Превратитесь в bonheur, bonheur, bonheur
Я беру на себя злость, злость, злость
И превратите это в замаскированное благословение
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Посреди безумия я
Собираюсь взять сломанные крылья и летать
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Et voi-, благословение в ди—
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля, ммм
И вуаля
Malheur превращается в bonheur
Возьмите на себя злобу, превратите ее в, о нет
Malheur превращается в bonheur
Возьмите злобу и превратите ее в
Злость, злость, злость
Преврати это в, преврати это в bonheur, bonheur, bonheur, ммм
Я беру на себя злость, злость, злость
И превратите это в замаскированное благословение
Посреди безумия я
Собираюсь взять сломанные крылья и летать
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Посреди безумия я
Собираюсь взять сломанные крылья и летать
И вуа-, и вуа-, и вуаля
Должен петь мою песню
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Play With Fire 2020
In Your Arms (For An Angel) ft. Robin Schulz, Nico Santos, Paul van Dyk 2022
7 Days 2020
Welcome Home 2018
Unforgettable 2021
Fuego ft. Nico Santos 2019
Better ft. Nico Santos 2020
Stronger 2020
Easy 2020
Say You Won't Go 2018
Running Back To You ft. Alle Farben, Nico Santos 2020
Nothing To Lose ft. Nico Santos 2020
Rooftop 2018
Wild Bird 2018
Brothers in Arms ft. Nico Santos 2015
Streets Of Gold 2018
Wings 2020
Would I Lie To You 2021
Best of Us ft. ILIRA, Kelvin Jones, Milow 2020
Safe 2018

Тексты песен исполнителя: Nico Santos

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Mula ft. FARDA 2021
Poor Tom 2008
Quiero Verte 2023
Staten Island Stand Up 2022
And The Government Will Protect The Mighty 2010
Dernière danse 2017
Mockin' Bird Hill ft. Gene Pitney 2009