| Quando nasci veio um anjo safado
| Когда я родился, пришел непослушный ангел
|
| O chato do querubim
| Скучный херувим
|
| E decretou que eu estava predestinado
| И постановил, что я был предопределен
|
| A ser errado assim
| Ошибаться вот так
|
| Já de saída a minha estrada entortou
| Уже на выходе моя дорога согнулась
|
| Mas vou até o fim
| Но я пойду до конца
|
| «Inda» garoto deixei de ir à escola
| «Инда» мальчик, я перестал ходить в школу
|
| Cassaram meu boletim
| Они отменили мою рассылку
|
| Não sou ladrão, eu não sou bom de bola
| Я не вор, я плохо играю в мяч
|
| Nem posso ouvir clarim
| Я даже не слышу горн
|
| Um bom futuro é o que jamais me esperou
| Хорошее будущее - это то, чего я никогда не ожидал
|
| Mas vou até o fim
| Но я пойду до конца
|
| Eu bem que tenho ensaiado um progresso
| Я хорошо отрепетировал прогресс
|
| Virei cantor de festim
| Я стал партийным певцом
|
| Mamãe contou que eu faço um bruto sucesso
| Мама сказала мне, что я дикий успех
|
| Em quixeramobim
| В квишерамобим
|
| Não sei como o maracatu começou
| Я не знаю, как начался маракату
|
| Mas vou até o fim
| Но я пойду до конца
|
| Por conta de umas questões paralelas
| Из-за некоторых параллельных проблем
|
| Quebraram meu bandolim
| сломал мою мандолину
|
| Não querem mais ouvir as minhas mazelas
| Они больше не хотят слышать о моих бедах
|
| E a minha voz chinfrim
| И мой скрипучий голос
|
| Criei barriga, a minha mula empacou
| У меня вырос живот, мой мул отказался
|
| Mas vou até o fim
| Но я пойду до конца
|
| Não tem cigarro acabou minha renda
| Сигареты нет, мои доходы закончились
|
| Deu praga no meu capim
| Это изводило мою траву
|
| Minha mulher fugiu com o dono da venda
| Моя жена сбежала с владельцем продажи
|
| O que será de mim?
| Что со мной будет?
|
| Eu já nem lembro «pronde» mesmo que eu vou
| Я даже не помню «pronde», хотя иду
|
| Mas vou até o fim
| Но я пойду до конца
|
| Como já disse era um anjo safado
| Как я уже сказал, он был непослушным ангелом
|
| O chato dum querubim
| Скука херувима
|
| Que decretou que eu estava predestinado
| Кто постановил, что я был предопределен
|
| A ser todo ruim
| Быть всем плохим
|
| Já de saída a minha estrada entortou
| Уже на выходе моя дорога согнулась
|
| Mas vou até o fim | Но я пойду до конца |