Перевод текста песни Auto Man - Newcleus

Auto Man - Newcleus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auto Man , исполнителя -Newcleus
Песня из альбома: Jam For The 90's
В жанре:Электроника
Дата выпуска:04.09.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Essential Media Group

Выберите на какой язык перевести:

Auto Man (оригинал)Автоматический человек (перевод)
They met one day in a Summer storm Однажды они встретились в летний шторм
The melodrama had begun Мелодрама началась.
Their senses told them that it was wrong Их чувства сказали им, что это неправильно
But the damage had begun Но повреждение началось
She was a young lady of 23 Она была молодой леди 23 лет.
A woman in the prime of life Женщина в расцвете сил
He was a child of technology Он был ребенком технологий
The scientists hadn’t planned it this way Ученые не планировали это таким образом
That their creation could be loved Чтобы их творение можно было полюбить
They just wanted to play God for a day Они просто хотели поиграть в Бога на день
And dethrone the Lord above И свергнуть Господа выше
But their mistake was this two’s pain Но их ошибкой была боль этих двоих
For her love could not be denied Для ее любви нельзя было отрицать
She refused to listen as he explained Она отказалась слушать, как он объяснил
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«I'm made of wires… wires…wires…» «Я сделан из проводов… проводов… проводов…»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«There ain’t no way that I could ever love you» «Я никогда не смогу любить тебя»
He wasn’t programmed to understand Он не был запрограммирован понимать
This feeling that tugged at her heart Это чувство, которое тянуло ее сердце
Though technically he was a man Хотя технически он был мужчиной
They were still a world apart Они все еще были в другом мире
Love wasn’t in his capacity Любовь была не в его компетенции
But her love grew on and on Но ее любовь росла все больше и больше
Again he pleaded «why don’t you see?» Он снова умолял: «Почему ты не видишь?»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«I'm made of wires… wires…wires…» «Я сделан из проводов… проводов… проводов…»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«There ain’t no way that I could ever love you» «Я никогда не смогу любить тебя»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«I'm made of wires… wires…wires…» «Я сделан из проводов… проводов… проводов…»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«There ain’t no way that I could ever love you» «Я никогда не смогу любить тебя»
She held him close as if to say Она прижала его к себе, как бы говоря
«You live so that means you can love» «Живешь так, значит, умеешь любить»
With tears in his eyes he pulled away Со слезами на глазах он отстранился
He said «I don’t even have a heart beat… listen» Он сказал: «У меня даже сердце не бьется… слушай»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«I'm made of wires… wires…wires…» «Я сделан из проводов… проводов… проводов…»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«There ain’t no way that I could ever love you» «Я никогда не смогу любить тебя»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«I'm made of wires… wires…wires…» «Я сделан из проводов… проводов… проводов…»
«I'm an automan,» «Я автоман»,
«There ain’t no way that I could ever love you» «Я никогда не смогу любить тебя»
«No…no…no…»"Нет нет нет…"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: