| In over my head | Я влип по уши, |
| I've been lost in the dark | Кажется, будто я уже целую вечность |
| For ages it seems | Блуждаю во тьме – |
| I've been gone | Пропадал, |
| I've been gone | Пропадал, |
| I've been gone | Пропадал, |
| I've been gone | Пропадал... |
| Coz all of my plans | Ведь все мои планы |
| They all fell apart at the seams, at the seams | Полетели к чертям, всё пошло кувырком. |
| | |
| I'm here at the start of something better | И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему – |
| Sometimes I'm lost, but I will get there | Порой сбиваюсь, но обязательно попаду туда, |
| To my paradise | В свой рай. |
| | |
| Yeah, always running | Да, я постоянно в погоне, |
| I've been climbing the walls | И я всегда штурмовал стены, |
| Since I was a kid | С самого детства – |
| Growing up | И взрослел, |
| Growing up | И взрослел, |
| Growing up | И взрослел, |
| Growing up | И взрослел... |
| All the answers have been right there | А все ответы были прямо здесь, |
| In front of me, now I see | У меня перед глазами, теперь я вижу это. |
| | |
| I'm here at the start of something better | И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему – |
| Sometimes I'm lost, but I will get there | Порой теряюсь, но обязательно попаду туда. |
| I needed a reason to reach for the sunlight | Мне нужна была причина, чтобы тянуться к свету – |
| Now I am off to my own paradise | И теперь я отправляюсь в свой рай, |
| My paradise | В свой рай. |
| | |
| Sometimes I feel like I'm all alone | Порой мне кажется, будто я совершенно один, |
| And this universe is an empty hole | А эта Вселенная — словно зияющая дыра, |
| Like a parody of what it used to be | Точно пародия на саму себя в прошлом, |
| And the only way is to get away | И единственный выход — бегство. |
| | |
| Sometimes I feel like I'm all alone | Порой мне кажется, будто я совершенно один, |
| And this universe is an empty hole | А эта Вселенная — словно зияющая дыра, |
| Like a parody of what it used to be | Точно пародия на саму себя в прошлом, |
| And the only way is to get away | И единственный выход — бегство, |
| Get away | Бегство. |
| | |
| I'm here at the start of something better | И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему – |
| Sometimes I'm lost, but I will get there | Порой теряюсь, но обязательно попаду туда. |
| I needed a reason to reach for the sunlight | Мне нужна была причина, чтобы тянуться к свету – |
| Now I am off to my own paradise | И теперь я отправляюсь в свой рай, |
| My paradise | В свой рай. |