| My life, full of plans and visions
| Моя жизнь, полная планов и видений
|
| A horizon of gold, but feet of concrete
| Горизонт из золота, но ноги из бетона
|
| The extra mile going backwards
| Дополнительная миля в обратном направлении
|
| Sometimes one step back means one step further
| Иногда один шаг назад означает еще один шаг вперед
|
| With every silent minute, it tears apart my conscience
| Каждая тихая минута разрывает мою совесть
|
| All silence comes with sloth
| Все молчание приходит с ленью
|
| Sloth leads to worry, it makes me wanna burn
| Лень приводит к беспокойству, это заставляет меня гореть
|
| Who’s gonna help me out?
| Кто мне поможет?
|
| I feel so far away — miles away
| Я чувствую себя так далеко — за мили
|
| I seek serenity — sobriety
| Я ищу безмятежности — трезвости
|
| But the silence in serenity,
| Но тишина в безмятежности,
|
| It feels like a crown of thorns — crown of thorns
| Это похоже на терновый венец — терновый венец
|
| (Can you still see? — look what you’ve done)
| (Ты все еще видишь? — посмотри, что ты сделал)
|
| (Can you still feel? — look what you’ve done)
| (Ты все еще чувствуешь? — посмотри, что ты сделал)
|
| So many vampires, feasting on my blood
| Так много вампиров, пирующих моей кровью
|
| My inner peace is buried — it’s hard to dig it out
| Мой внутренний мир похоронен — его трудно выкопать
|
| Don’t you take my strength — I need it for myself
| Не забирай мою силу — она нужна мне для себя
|
| But suddenly I stand alone and walk this road all by my own
| Но вдруг я остаюсь один и иду по этой дороге самостоятельно
|
| With every silent minute, it tears apart my conscience
| Каждая тихая минута разрывает мою совесть
|
| All silence comes with sloth
| Все молчание приходит с ленью
|
| Sloth leads to worry, it makes me wanna burn
| Лень приводит к беспокойству, это заставляет меня гореть
|
| Who’s gonna help me out?
| Кто мне поможет?
|
| I walk further down the road
| Я иду дальше по дороге
|
| I will clear a way for me — equilibria
| Я расчищу себе путь — равновесия
|
| Wander through the deepest dale
| Прогуляйтесь по самой глубокой долине
|
| Soon I’ll rest forevermore — equilibria
| Скоро я отдохну навсегда — равновесие
|
| I feel so far away — miles away
| Я чувствую себя так далеко — за мили
|
| I seek serenity — sobriety
| Я ищу безмятежности — трезвости
|
| But the silence in serenity,
| Но тишина в безмятежности,
|
| It feels like a crown of thorns — crown of thorns | Это похоже на терновый венец — терновый венец |