| I’m a Tough jew, you fuck around, I’ll snuff you
| Я крутой еврей, ты трахаешься, я тебя задушу
|
| The way you grew up ain’t realer than me, we
| То, как ты вырос, не реальнее меня, мы
|
| Grew up rough too, ya feeling me?
| Тоже вырос грубо, ты меня чувствуешь?
|
| Shout out to Rothstein, he taught us thugs how to floss
| Кричите Ротштейну, он научил нас, головорезов, как нить
|
| Clean, tailor made cloth, razor blade sharp
| Чистая, сделанная на заказ ткань, острое лезвие бритвы.
|
| The Bossolini’s walk is smooth like a classical played
| Походка Боссолини плавная, как в классической пьесе.
|
| Harp, You’ll see more gore than Gwar, you don’t want it par, play your part
| Арфа, ты увидишь больше крови, чем Гвар, ты не хочешь этого, сыграй свою роль
|
| Scarred from Egyptian enslavement, the
| Израненный египетским рабством,
|
| Star of David, slam you on tar pavement, reparations
| Звезда Давида, хлопнуть тебя по асфальту, репарации
|
| Holocaust payment, My empire, lights you on fire
| Плата за холокост, Моя империя, зажигает тебя в огне
|
| It’s real man, catch you in your cell at night and
| Это настоящий мужчина, поймать тебя в камере ночью и
|
| Leave you like Hetfield’s hand, blessing you like delicatessens
| Оставь тебя, как руку Хэтфилда, благословляя тебя, как деликатесы.
|
| The essence, smell the freshness of knishes and
| Эссенция, запах свежести кнашей и
|
| Ethnic dishes, gai essen, I don’t need to ever to say thank you
| Национальные блюда, гай эссен, мне не нужно никогда говорить спасибо
|
| Cause I’ll shank you, whatever, It’s understood, we all hood, benevolent never
| Потому что я буду бить тебя, что угодно, Понятно, мы все в капюшоне, доброжелательны никогда
|
| If I made a rule I’ll follow it
| Если я установил правило, я буду ему следовать
|
| We’re paid Jews with hollow tips
| Нам платят евреи с пустыми наконечниками
|
| That flip and contract hits, but our kids get scholarships | Этот флип и контракт хиты, но наши дети получают стипендии |