| And so another adventure begins
| Итак, начинается еще одно приключение
|
| Ski slopes, skis, automatic weapons
| Лыжные трассы, лыжи, автоматы
|
| Downhill shootout with Bill, they out for vengeance
| Перестрелка на спуске с Биллом, они жаждут мести.
|
| Those two brothers
| Эти два брата
|
| The same two motherfuckers I mentioned In Swordfish
| Те самые два ублюдка, о которых я упоминал в Swordfish
|
| Yeah, Isaac and Ish
| Да, Исаак и Иш
|
| Ishmael is shit backwards and Isaac’s a bitch
| Измаил - дерьмо задом наперед, а Исаак - сука
|
| I’mma kill 'em both and still be left with five in the clip
| Я убью их обоих и все равно останусь с пятью в клипе
|
| These people invented and injected they mind with a chip
| Эти люди изобрели и внедрили в свой разум чип
|
| They shot and missed almost skiing off the side of the cliff
| Они выстрелили и промахнулись, чуть не скатившись с обрыва на лыжах
|
| You know I shot back, Isaac was hit
| Вы знаете, я выстрелил в ответ, Исаак был ранен
|
| A bullet ricochet off of his hip
| Пуля срикошетила от бедра
|
| Hit his brother Ish in the lip
| Ударил своего брата Иша по губе
|
| An avalanche final finished they trip
| Лавинный финал закончился, они споткнулись
|
| Afterwards I had a ski buddy sucking me off up in the lift
| После этого у меня был лыжный приятель, который отсасывал мне в лифте.
|
| Fucking me off up in the whip, dusting the dips
| Трахни меня хлыстом, вытирая провалы
|
| See me arriving by the hollow tunnel puffing a spliff
| Увидишь, как я прибываю в полый туннель, пыхтя косяк
|
| Put a hollow tip shell in my shit
| Поместите раковину с полым наконечником в мое дерьмо
|
| Mind full of evil thoughts and my enemy’s bitch
| Разум полон злых мыслей и суки моего врага
|
| I murdered the beast with the six-fingered hand Head of a goat, seven horns
| Я убил зверя шестипалой рукой Голова козла, семь рогов
|
| Seven red bloodshot eyeballs that glow
| Семь красных налитых кровью глазных яблок, которые светятся
|
| Whatta y’all know?
| Что ты знаешь?
|
| You can practically taste the brain matter
| Вы можете практически попробовать мозговое вещество
|
| It splatters cameras: The Final Scene
| Он забрызгивает камеры: финальная сцена
|
| I laugh and spit in the face of death, load 'em with lead
| Я смеюсь и плюю в лицо смерти, загружаю их свинцом
|
| Go to the sunset on a black horse, holding his head
| Идти к закату на черном коне, держась за голову
|
| Destroyed an army closing in, it reminded me of that time in Brazil
| Уничтожил приближающуюся армию, это напомнило мне о том времени в Бразилии
|
| When my government assigned me with a license to kill
| Когда мое правительство выдало мне лицензию на убийство
|
| Fresh out of CIA torture school
| Только что из школы пыток ЦРУ
|
| Taught me the most effective ways
| Научил меня самым эффективным способам
|
| To make prisoner of war talk to you
| Чтобы военнопленный заговорил с тобой
|
| From Europe to South America, bloodbaths, kidnappings
| Из Европы в Южную Америку, кровавые бани, похищения людей
|
| Sounds hysterical, orgies in a mansion
| Звучит истерично, оргии в особняке
|
| Where the Cult Leader drained warheads
| Где Лидер Культа осушает боеголовки
|
| For antidotes to viruses
| Для противоядий от вирусов
|
| Corporate alliances, we buying shit
| Корпоративные союзы, мы покупаем дерьмо
|
| Finance security, first-world terrorism
| Финансовая безопасность, первый мировой терроризм
|
| Combined it with religion
| В сочетании с религией
|
| It’s proven the best business
| Доказано, что это лучший бизнес
|
| Ask Osama, ask Bush, ask anybody
| Спросите Усаму, спросите Буша, спросите любого
|
| Give me a Ferrari and box full of money
| Дай мне Феррари и коробку с деньгами
|
| A double agent with a hunger for paper
| Двойной агент, жаждущий бумаги
|
| Now run they payment with my gun in they faces | Теперь запустите их платеж с моим пистолетом в лицах |