| Futuristic, brutal, super sadistic, evil trooper with biscuits
| Футуристический, брутальный, супер-садистский, злой солдат с печеньем
|
| Inflictin' sutures, frigid like the physics of Pluto
| Накладывая швы, холодные, как физика Плутона
|
| Feudal aristocrat, Lucifer, Mephisto
| Феодальный аристократ, Люцифер, Мефисто
|
| Forensic scientist, shootin' ballistics
| Судебно-медицинский эксперт, стреляющий в баллистику
|
| You’re stupid like a group of autistics
| Вы глупы, как группа аутистов
|
| Muscular dystrophy, immune deficiency, spastic
| Мышечная дистрофия, иммунодефицит, спастическая
|
| Cystic fibrosis, mononucleosis, in a casket
| Муковисцидоз, мононуклеоз, в шкатулке
|
| Keep it ruthless like a terrorist coup
| Держите его безжалостным, как террористический переворот
|
| Blitz shit like sickness in ya lumbar disc
| Блиц-дерьмо, как болезнь в поясничном диске
|
| Trick you like Neurolinguistics
| Trick you like Нейролингвистика
|
| Programmed like a Moog, compose a fugue
| Запрограммирован как Муг, сочини фугу
|
| Invoke a vulgar rogue like Krug wit' a Ruger, Kill you on YouTube
| Призовите вульгарного мошенника, такого как Круг с Ругером, Убейте вас на YouTube
|
| Monarch of carcasses, cannibalistic Ebonics
| Монарх туш, эбоники-каннибалы
|
| Cadaverous characteristics, electronics, psychotic phonics
| Трупные характеристики, электроника, психотическая фонетика
|
| Amplification of acoustics, amputation, mash you with a pool stick
| Усиление акустики, ампутация, размять тебя бильярдной клюшкой
|
| One of damnation’s, ramifications, too sick
| Один из проклятий, разветвлений, слишком болен
|
| Krills rap
| Крилс рэп
|
| Leave you blinded like Ronnie Milsap
| Оставь тебя ослепленным, как Ронни Милсап.
|
| Poke ya pupils out
| Вытащите учеников
|
| Glaucoma, lupus, cataracts, putrid, feel that
| Глаукома, волчанка, катаракта, гнилостная, чувствую, что
|
| Technician Of Execution
| Техник Исполнения
|
| Mechanically murderous
| Механически убийственный
|
| The brutalest rapper on-
| Самый брутальный рэпер на
|
| Comfortable pumping a full clip into the wonderful front of your skull
| Удобная закачка полной клипсы в прекрасную переднюю часть черепа.
|
| Technician Of Execution
| Техник Исполнения
|
| Robotic engineering, technical pattern
| Робототехника, технический образец
|
| Microscopic ventricle atoms
| Микроскопические атомы желудочка
|
| Optically appearing on a pentacle splattered
| Оптически появляется на забрызганном пентаграмме
|
| Flow like interferon, neurons, neutrons
| Поток как интерферон, нейроны, нейтроны
|
| Cold like Freon, you fucking peon, small like croutons
| Холодный, как фреон, ты, гребаный пеон, маленький, как гренки.
|
| You Botox fag like Gabbana, doin' bukkake and colonic
| Вы педик Ботокс, как Габбана, делаете буккаке и толстой кишки
|
| Queer, gerbils and Richard Gere, Pilates, you swallow prick
| Педагоги, песчанки и Ричард Гир, пилатес, ты глотаешь член
|
| Played like Madden, you’re a madam, destroy like Brad Pitt in Troy,
| Играл как Мэдден, ты мадам, разрушай как Брэд Питт в Трое,
|
| death wish you like Aladdin, battered with the gat end
| Смерть желает тебе, как Аладдин, избитый гат-эндом
|
| Demonic, dreary, meant to kill, feel flattered if I attack you, and shove a
| Демонический, унылый, призванный убивать, чувствуй себя польщенным, если я нападаю на тебя, и пихаю
|
| steel blade in your Adam’s apple, I’m real passionate
| стальное лезвие в твоем адамовом яблоке, я очень страстный
|
| Peel ya cap back, lacerate, you should back track, ya actions
| Снимите крышку, разорвите, вы должны вернуться, действия
|
| You get backslapped, you’re fascinated by my reaction
| Вы получаете пощечину, вы очарованы моей реакцией
|
| You neurotic, God fearing, respectable, patron
| Вы невротик, богобоязненный, респектабельный, покровитель
|
| Hard of hearing genital, you can’t fathom why I create sin
| Слабые на слух гениталии, вы не можете понять, почему я создаю грех
|
| Poppin' off gats til' they’re empty
| Выскакиваю из ворот, пока они не опустеют
|
| My tentacles jabbin' like Joppy
| Мои щупальца тыкают, как Джоппи
|
| Impeccably stabbin' up rats like Hendry | Безупречно колоть крыс, как Хендри |