| Revenge!
| Месть!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’re gonna bleed bad!
| Ты будешь сильно истекать кровью!
|
| Snap the joints in your arm
| Защелкните суставы на руке
|
| Stabbing arteries make your neck leak
| Колющие артерии делают вашу шею течь
|
| Five point palm exploding heart technique
| Техника пятиконечной ладони с взрывающимся сердцем
|
| Merciless like Paul Kersey, thirsty for retribution, .38 bursting
| Безжалостный, как Пол Керси, жаждущий возмездия, .38 разрывается
|
| A desire burning like gasoline fire
| Желание горит, как бензиновый огонь
|
| Yearning to murder like Omar from Wire
| Стремление убить, как Омар из Wire
|
| No negotiation, you won’t know it’s coming
| Никаких переговоров, вы не будете знать, что это произойдет
|
| No association, incrimination
| Никакой ассоциации, обвинение
|
| Just tribulation, break in your crib brought
| Просто скорбь, сломай свою кроватку, принес
|
| Reciprocation, aluminums to your fibula
| Возвратно-поступательное движение, алюминий к вашей малоберцовой кости
|
| Pull the trigger biblically
| Нажми на курок по-библейски
|
| Bring it to your siblings, equipped to be vindictive
| Принесите его своим братьям и сестрам, чтобы быть мстительными
|
| Carrying a shotgun, wearing a scary costume
| С дробовиком, в страшном костюме
|
| I’ll get at you like Harry Osbourne
| Я доберусь до тебя, как Гарри Осборн
|
| Scope you, peepin' you, surveillance
| Сфера вас, подглядывание за вами, наблюдение
|
| Bring back balance, valiant like young Vallon
| Верни равновесие, храбрый, как молодой Валлон.
|
| From Gangs a New York seeking revenge for his fathers death, Dead Rabbit rep
| Из Банды Нью-Йорка, жаждущего отомстить за смерть своего отца, представитель Dead Rabbit
|
| Hit you with hollow tips, like a Giallo flick
| Ударь тебя полыми наконечниками, как щелчок Джалло
|
| Side-step the laws and legal politics
| Обойдите законы и правовую политику
|
| Rockin disguises, doctors' outfits
| Маскировка Rockin, наряды врачей
|
| Glock cocked at your knot, you shit in your trousers
| Глок взвел твой узел, ты срал в штаны
|
| Crucify ya gruesome like Medusa
| Распни себя, ужасного, как Медуза.
|
| Do you believe in Jesus? | Ты веришь в Иисуса? |
| I’ll introduce you!
| Я вас познакомлю!
|
| Revenge
| Месть
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’ll end up dead for that!
| Ты умрешь за это!
|
| Revenge
| Месть
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’re gonna bleed bad!
| Ты будешь сильно истекать кровью!
|
| Revenge
| Месть
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’ll end up dead for that!
| Ты умрешь за это!
|
| Revenge
| Месть
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’re gonna bleed bad!
| Ты будешь сильно истекать кровью!
|
| Hit 'em hard, hit 'em fast, like chopper said
| Ударь их сильно, ударь их быстро, как сказал чоппер
|
| Pop you in the head, drop you, then bop ahead
| Всадить тебе в голову, бросить тебя, а затем прыгнуть вперед
|
| Walk away, camouflaged by the night
| Уходи, замаскированный ночью
|
| Like I’m a guard, snipe you with your entourage
| Как будто я охранник, стреляю в тебя со своим окружением
|
| The mission is to be in a position, to strike
| Задача - быть в позиции, нанести удар
|
| Cold, calculated, and efficient
| Холодный, расчетливый и эффективный
|
| Carefully, meticulous financially you’ll wish
| Бережно, дотошно финансово пожелаешь
|
| You never cost me to begin with, bitch!
| Во-первых, ты мне никогда не стоила, сука!
|
| You better jet
| Тебе лучше струя
|
| You’re facing a real predator
| Вы столкнулись с настоящим хищником
|
| With a Beretta, with a vendetta like Perrette
| С Береттой, с вендеттой, как Перретт
|
| Never forget, like an elephant
| Никогда не забывай, как слон
|
| Dwell upon the fact you’ll get your melon split
| Подумайте о том, что вы разделите свою дыню
|
| Some Makaveli shit, I relish it
| Какое-то дерьмо Макавели, мне это нравится
|
| You’re disabled, and delicate, unable to flip
| Вы инвалид и хрупкий, не можете перевернуть
|
| Crush you completely, you can’t beat me
| Сокруши тебя полностью, ты не сможешь победить меня
|
| Rush you, treat you worse than feces!
| Спеши, обращайся с тобой хуже, чем с фекалиями!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’ll end up dead for that!
| Ты умрешь за это!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’re gonna bleed bad!
| Ты будешь сильно истекать кровью!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’ll end up dead for that!
| Ты умрешь за это!
|
| Revenge!
| Месть!
|
| I need some, get back, I’m mad! | Мне нужно немного, вернись, я злюсь! |
| You’re gonna bleed bad!
| Ты будешь сильно истекать кровью!
|
| Revenge! | Месть! |