| I did not break the law
| я не нарушал закон
|
| Jesus Christ told you that two thousand years ago
| Иисус Христос сказал вам, что две тысячи лет назад
|
| You don’t understand me, that’s your trouble
| Ты меня не понимаешь, это твоя беда
|
| Not my fault because you don’t understand me
| Не моя вина, потому что ты меня не понимаешь
|
| I don’t understand you either
| я тоже тебя не понимаю
|
| What do you wanna call me a murderer for?
| За что ты хочешь назвать меня убийцей?
|
| I’ve never killed anyone, I don’t need to kill anyone
| Я никогда никого не убивал, мне не нужно никого убивать
|
| I think it!
| Я думаю, что это!
|
| I got something to say
| Мне есть что сказать
|
| I killed your baby today
| Я убил твоего ребенка сегодня
|
| And it doesn’t matter much to me
| И это не имеет большого значения для меня
|
| As long as it’s dead
| Пока он мертв
|
| It’s time for Helter Skelter, let’s get it poppin' like seltzer
| Пришло время для Helter Skelter, давайте попсовое, как сельтерская
|
| Got to drop on Terry Melcher, the weltcher
| Должен зайти к Терри Мелчеру, велчеру
|
| He blew his chance, now let the karma set in
| Он упустил свой шанс, теперь пусть наступит карма.
|
| Manson ordered me to dead 'em
| Мэнсон приказал мне убить их
|
| And get the money to finance Armageddon
| И получить деньги, чтобы финансировать Армагеддон
|
| Electric excitement and dread, apocalyptic darkness
| Электрическое возбуждение и страх, апокалиптическая тьма
|
| Put you to sleep like a narcoleptic cryptic carcass
| Усыпить тебя, как нарколептический загадочный труп
|
| Perverted bastard, the masses will never grasp it
| Извращенный ублюдок, массы никогда этого не поймут
|
| Lyin' around naked fuckin on lysergic acid
| Лежу голым, трахаюсь на лизергиновой кислоте.
|
| I need a favor it’ll take nerve
| Мне нужна услуга, это потребует нервов
|
| «What will I do, I’m here to serve?»
| «Что я буду делать, я здесь, чтобы служить?»
|
| Get filthy, kill for me — I’ll kill for you!
| Осквернись, убей за меня — я убью за тебя!
|
| Take the girls, go to Cielo Drive with guns and knives
| Возьми девушек, иди на Сьело Драйв с оружием и ножами
|
| Murder everyone, gruesomely, leave no one alive
| Убить всех, ужасно, никого не оставлять в живых
|
| Here’s a list of instructions, bring rope and blades
| Вот список инструкций, принесите веревку и лезвия.
|
| Cut the telephone wires with bolt cutters before you invade
| Перед вторжением перережьте телефонные провода болторезами.
|
| Don’t use the gate, cause of the alarm system
| Не используйте ворота, причина сигнализация
|
| Bring a change of gear, wear dark clothes
| Принесите смену снаряжения, носите темную одежду
|
| Then burn em after the mission
| Затем сожгите их после миссии
|
| Here’s how I want it done, kill 'em, mutilate 'em all
| Вот как я хочу, чтобы это было сделано, убей их, изувечь их всех
|
| Put the eyeballs on the mirrors, write messages on the wall
| Положи глаза на зеркала, напиши сообщения на стене
|
| Here’s a .22 Buntline, pistol for the frontline
| Вот .22 Buntline, пистолет для фронта
|
| Use the knives when possible, it’s just about crunch time
| Используйте ножи, когда это возможно, это просто время хруста
|
| Score the speed piled into the car with the chicks
| Набери скорость, ввалившуюся в машину с цыпочками.
|
| Ready for a wild night of triple six, torturous deeds
| Готов к дикой ночи тройной шестерки, мучительных поступков
|
| Help dismemberment and crime my trigger finger’s itchy trembling down my spine
| Помогите расчленить и совершить преступление, мой триггерный палец дрожит по моему позвоночнику
|
| Remember to leave a sign, something WITCHY! | Не забудьте оставить знак, что-нибудь ВЕДЧЕСКОЕ! |