| Many are sufferin' from schizophrenia
| Многие страдают от шизофрении
|
| Plenty are destroyed mentally
| Многие разрушаются психически
|
| Really, anyone of you can pretend that you are
| Действительно, любой из вас может притвориться, что вы
|
| Atrocious pigs diagnosin' wigs
| Зверские свиньи диагностируют парики
|
| I diagnose you too disgustin' for society, catch ferocious jigs
| Я диагностирую, что вы слишком отвратительны для общества, ловите свирепые джиги
|
| Takin' the body count cancer took
| Возьми рак тела
|
| Cats that would have Manson shook
| Кошки, которые бы трясли Мэнсона
|
| Studied the bible and ate half the book
| Изучил библию и съел половину книги
|
| Your fuckin' grill’s a million bucks
| Ваш гребаный гриль стоит миллион баксов
|
| With skin peelin' off your flesh
| С кожей, отслаивающейся от твоей плоти
|
| You’re so appealin', fresh, the real as fuck
| Ты такой привлекательный, свежий, чертовски настоящий
|
| Stay in the streets with your shank
| Оставайтесь на улицах с хвостовиком
|
| But for now, we’ll fill up your blood bank with crank
| А пока мы пополним ваш банк крови чудаком
|
| You skank, nurses to thank
| Вы skank, медсестер, чтобы поблагодарить
|
| Neuralgin, Wall Street, college students, accountants
| Неуральгин, Уолл-Стрит, студенты, бухгалтеры
|
| Losin' their minds and they haven’t found them
| Сходят с ума, и они не нашли их
|
| Psychology 101, you’ve become what you studied once
| Психология 101, ты стал тем, кого когда-то изучал
|
| Now you’re the patient of psychologists, son
| Теперь ты пациент психологов, сын
|
| Put on a good show 'cause the doctors are mockin' you
| Устройте хорошее шоу, потому что врачи издеваются над вами
|
| Clockin' you, peepin' you, watchin' you, ready to lock you, dook
| Следит за тобой, подглядываю за тобой, наблюдаю за тобой, готов запереть тебя, док
|
| You cats bite me while everythin' that you sing is soft
| Вы, кошки, кусайте меня, пока все, что вы поете, мягкое
|
| You cats can’t write raps, might as well bite your fingers off
| Вы, коты, не можете писать рэп, можете откусить себе пальцы
|
| It’s Schizophrenia!
| Это шизофрения!
|
| Clozaril, Haldol, Thorazine, Risperdal, Olanzapine
| Клозарил, Халдол, Торазин, Риспердал, Оланзапин
|
| Luvox, Lithium, Depakote, Anafranil, Tegretol
| Лювокс, Литий, Депакот, Анафранил, Тегретол
|
| It’s Schizophrenia!
| Это шизофрения!
|
| You’re a psycho, screamin' like Joan of Arc burnin'
| Ты псих, кричишь, как жжет Жанна д'Арк,
|
| Rockin' a fuckin' mullet
| Rockin 'гребаный кефаль
|
| You’re keepin' it gully, white trash vermin
| Ты держишь это в овраге, белый мусорный паразит
|
| Tattooed up and screwed up, crack viled up and restrained
| Татуированный и испорченный, трещина очернена и сдержана
|
| Some Annie shit 'cause the pain remains
| Какое-то дерьмо Энни, потому что боль остается
|
| You’re vulgar with a mustache, you’re also female
| Ты вульгарна с усами, ты тоже женщина
|
| Delusional genius, complex like a laptop with e-mail
| Бредовый гений, сложный, как ноутбук с электронной почтой
|
| Like Uncle Howie shootin' up when you’re 12
| Как дядя Хоуи стреляет, когда тебе 12
|
| Now you’re 45 and your life is diamonds in hell
| Сейчас тебе 45 и твоя жизнь - бриллианты в аду
|
| You’re on some Bundy shit, black decks and a hunchback
| Ты на каком-то дерьме Банди, черных колодах и горбуне
|
| A matrix brain interface like a corroded nut sack
| Матричный мозговой интерфейс, похожий на ржавый мешок с орехами
|
| Mustached out like Janet, schizophrenic cadavers
| Усы, как Джанет, шизофренические трупы
|
| Hyper-active and paranoid, panic a Joni Mitchell addict
| Гиперактивный и параноидальный, панический наркоман Джони Митчелл
|
| Bags under the eyes of a hag
| Мешки под глазами ведьмы
|
| A blonde grimace, nose-pickin', hysterical dirt bag
| Белокурая гримаса, ковыряние в носу, истерический мешок с грязью
|
| I don’t like close-ups
| не люблю крупные планы
|
| So back the fuck up before my knife slices you
| Так что отойди нахуй, пока мой нож не порезал тебя
|
| And leaves you with a cut that won’t close up
| И оставляет вам порез, который не закрывается
|
| You look like that chick from Law & Order
| Ты похожа на ту девчонку из сериала "Закон и порядок"
|
| You used to be somebody’s daughter
| Раньше ты была чьей-то дочерью
|
| Now, your mental’s slaughtered
| Теперь ваш ум убит
|
| Take your pills with water
| Запивайте таблетки водой
|
| Prescription drugs flow through your aorta
| Лекарства, отпускаемые по рецепту, проходят через аорту
|
| Nowadays, it pays to be normal but you can’t afford it | В наши дни быть нормальным стоит, но вы не можете себе этого позволить |