Перевод текста песни Quand même - Naza, RK

Quand même - Naza, RK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand même , исполнителя -Naza
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.12.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Quand même (оригинал)Все же (перевод)
Bébé j’suis un loup d’la zone Детка, я волк из зоны
J’ai commis des délits mais Dieu merci j’ai enchaîné que des cartons jaunes, Совершал правонарушения, но слава богу только жёлтые карточки приковал,
j’ai enchaîné qu des cartons jaunes Я приковал только желтые карточки
J’me suis prdue dans les bras d’une autre (dans les bras d’une autre) Я предаю себя в объятия другого (в объятия другого)
J'étais débile, entouré d’bad bitches qui ne voyaient que l’argent, Я был глуп, окружен плохими суками, которые видели только деньги,
sans savoir quel âge j’ai не зная, сколько мне лет
J’ai pas dormir, je pense à toi, j’suis dans les bras d’une autre Я не спал, я думаю о тебе, я в объятиях другого
J’ai des ennuis, ça t’rend malade, pendant qu’j’recompte les loves У меня проблемы, тебя тошнит, пока я рассказываю о любви
Si mon avenir s’résume à toi, seras-tu à la hauteur (à la hauteur) Если все мое будущее связано с тобой, будешь ли ты готов к этому (до этого)
Ici bas, c’est qu'éphémère, on s’revoit tout la haut (ouh, ouh) Здесь, внизу, это всего лишь эфемерно, мы увидимся там наверху (оу, оу)
Viens on le fait quand même (quand même) Давай, давай сделаем это в любом случае (в любом случае)
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même Давай сделаем это в любом случае
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même (quand même) Давай, давай сделаем это в любом случае (в любом случае)
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même Давай сделаем это в любом случае
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) dans le noir Давай, давай все равно сделаем это (оу, оу) в темноте
Menotté, pour la vie, près de moi В наручниках, на всю жизнь, рядом со мной.
Tu resteras ma lumière, dans le noir Ты останешься моим светом в темноте
J’ai pris peur, j’ai menti, m’en veux pas Я испугался, я солгал, не вини меня
M'éloigné de ton cœur j’en ai mal Я далеко от твоего сердца, мне больно
Donnez-moi pas d’cachets, faut pas trop s’attacher Не давайте мне таблетки, не привязывайтесь слишком
J’ai du sang sur les mains у меня кровь на руках
J’ai beau taffer, sont bons qu'à jacasser sur l’argent qu’on a fait Как бы усердно я ни работал, они умеют только сплетничать о деньгах, которые мы заработали.
J’ai posé la question: «Seras-tu la même si c'était la hess ?» Я задал вопрос: «Будете ли вы такими же, если это будет гесс?»
Ton cœur est ma maison et tout ton corps en feront les pièces Твое сердце - мой дом, и все твое тело будет частями
Où est mon bâtiment, où est mon bâtiment? Где мой дом, где мой дом?
J’ai perdu mon cœur sur la route, perdu mon cœur sur la route Я потерял сердце в дороге, потерял сердце в дороге
Qui va te passer l’anneau? Кто передаст тебе кольцо?
Perdu mon cœur dans les bras d’une autre, perdu mon cœur dans les bras d’une Потерял сердце в чужих руках, потерял сердце в чужих руках
autre Другие
Perdu mon cœur sur la route, perdu mon cœur sur la route Потерял сердце в дороге, потерял сердце в дороге
J’ai pas dormir, je pense à toi, j’suis dans les bras d’une autre Я не спал, я думаю о тебе, я в объятиях другого
J’ai des ennuis, ça t’rend malade, pendant qu’j’recompte les loves У меня проблемы, тебя тошнит, пока я рассказываю о любви
Si mon avenir s’résume à toi, seras-tu à la hauteur (à la hauteur) Если все мое будущее связано с тобой, будешь ли ты готов к этому (до этого)
Ici bas, c’est qu'éphémère, on s’revoit tout la haut (ouh, ouh) Здесь, внизу, это всего лишь эфемерно, мы увидимся там наверху (оу, оу)
Viens on le fait quand même (quand même) Давай, давай сделаем это в любом случае (в любом случае)
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même Давай сделаем это в любом случае
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même (quand même) Давай, давай сделаем это в любом случае (в любом случае)
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) Давай, давай сделаем это в любом случае (ох, ох)
Viens on le fait quand même Давай сделаем это в любом случае
Viens on le fait quand même (ouh, ouh) dans le noir Давай, давай все равно сделаем это (оу, оу) в темноте
Menotté, pour la vie, près de moi В наручниках, на всю жизнь, рядом со мной.
Tu resteras ma lumière, dans le noir Ты останешься моим светом в темноте
J’ai pris peur, j’ai menti, m’en veux pas Я испугался, я солгал, не вини меня
M'éloigné de ton cœur j’en ai malЯ далеко от твоего сердца, мне больно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: