| From basement to basement attention’s neglected.
| Из подвала в подвал внимания не обращают.
|
| Thoughts of livings based solely on incomes from hunting our interest are
| Мысли о жизни, основанной исключительно на доходах от охоты, представляют для нас интерес.
|
| discussed.
| обсуждалось.
|
| All for one agreed cause, nothing can change the former.
| Все ради одного согласованного дела, ничто не может изменить прежнее.
|
| Winds bring new tidings, old words are stale.
| Ветры приносят новые вести, старые слова устарели.
|
| Voice brings new versions of concepts turned promise.
| Голос приносит новые версии многообещающих концепций.
|
| (Mind brings new consequences, we stand uncompromised)
| (Разум приносит новые последствия, мы стоим бескомпромиссно)
|
| We’re blind to singing songs; | Мы не умеем петь песни; |
| we’re deaf to sarcastic tongues.
| мы глухи к саркастическим языкам.
|
| Handshakes that were once warm are covered with gloves of fog.
| Рукопожатия, которые когда-то были теплыми, покрыты перчатками тумана.
|
| Our thoughts and miles erased by the ink of a pen.
| Наши мысли и мили стерты чернилами пера.
|
| Let’s buy stock in ourselves it’s thriving.
| Давайте покупать акции у себя, это процветает.
|
| Branches and footsteps blown over by wind from a lung.
| Ветки и следы, обдуваемые ветром из легкого.
|
| Let’s invest in libel we’ll progress. | Давайте инвестировать в клевету, мы будем прогрессировать. |