Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Five Year Payoff , исполнителя - Native. Дата выпуска: 23.11.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Five Year Payoff , исполнителя - Native. Five Year Payoff(оригинал) |
| The August sun’s heat held closely |
| We set out with minds aligned with time |
| Our bridges were fresh and sturdy |
| With kinship our story has written itself |
| September brought leaves and distance |
| we set out with arms conjoined like chains |
| When one fell the motion kept forward |
| Blank chapters now filled with verses |
| October we broke all our verses for conflict |
| A conflict that steals the heart from the mind |
| We branch out like birds that have fled from the nest |
| A week’s miles has power to destroy a bond |
| November brought cold air but wheels kept moving |
| Another concrete trail with lines moving west |
| Arrival is late but in time for learning |
| A new bright light breaks out from the fog |
| Months fly by without much conversing |
| Our mindsets assured in our words |
| July’s sun brought new warmth to shoulders |
| One late night has mended our wounds |
| Seasons change with hours |
| Climates are brave in towns |
| Voices ring like church bells |
| Our words stand with time |
| In winter our arms form new links made strong |
| Blank chapters now filled with verse |
| These verses show readers the pictures of history |
| Words will age but never fade |
| (перевод) |
| Жара августовского солнца крепко держалась |
| Мы отправляемся в путь, ориентируясь на время |
| Наши мосты были свежими и крепкими |
| С родством наша история написала сама себя |
| Сентябрь принес листья и даль |
| мы отправляемся, сцепив руки, как цепи |
| Когда один падал, движение продолжалось |
| Пустые главы теперь заполнены стихами |
| Октябрь мы сломали все наши стихи для конфликта |
| Конфликт, который крадет сердце у разума |
| Мы разветвляемся, как птицы, вылетевшие из гнезда |
| Недельные мили способны разрушить связь |
| Ноябрь принес холодный воздух, но колеса продолжали двигаться |
| Еще одна бетонная тропа с линиями, движущимися на запад |
| Прибытие поздно, но вовремя для обучения |
| Новый яркий свет вырывается из тумана |
| Месяцы пролетают без особых разговоров |
| Наше мышление подтверждается нашими словами |
| Июльское солнце согрело плечи новым теплом |
| Одна поздняя ночь залечила наши раны |
| Времена года меняются по часам |
| В городах смелый климат |
| Голоса звенят, как церковные колокола |
| Наши слова стоят со временем |
| Зимой наши руки образуют новые звенья, сделанные сильными |
| Пустые главы теперь заполнены стихами |
| Эти стихи показывают читателям картины истории |
| Слова состарятся, но никогда не исчезнут |
| Название | Год |
|---|---|
| Coin Toss | 2013 |
| Fundraiser | 2013 |
| Brass | 2013 |
| Hey Mon, Hook Me Up ’Do | 2020 |
| Ride the Tide | 2020 |
| Something About Swordsmanship | 2020 |
| Shirts And Skins | 2009 |
| Ponyboy | 2009 |
| Legoland | 2009 |
| Sixty Seven | 2013 |
| Wrestling Moves | 2009 |
| Backseat Crew | 2009 |
| Word City | 2013 |
| Marco Polo | 2009 |