| Some men associated with an italian bloody gang
| Некоторые мужчины, связанные с итальянской кровавой бандой
|
| Where shot to death by several men dressed in black
| Где застрелили несколько мужчин, одетых в черное
|
| «The Thrasher’s Day Massacre» as it was known
| «Резня в День Трэшера», как ее называли
|
| Was never officially linked to anyone
| Никогда не был официально связан с кем-либо
|
| The City gained a widespread reputation for violence
| Город приобрел широко распространенную репутацию жестокого
|
| This phenomenon coincided with the rise of a new band
| Это явление совпало с появлением новой группы
|
| We write our name in full «National Suicide»
| Мы пишем свое имя полностью «Национальное Самоубийство»
|
| Don’t care about the passing fad, we still defend the Line
| Плевать на преходящее увлечение, мы по-прежнему защищаем Линию
|
| And I’ll tell you all their fashion won’t last, listen to me …
| И я скажу вам, что их мода не продлится долго, послушайте меня…
|
| If you want to be my Brother, child
| Если ты хочешь быть моим братом, дитя
|
| Come and join the Massacre Elite!
| Приходите и присоединяйтесь к Massacre Elite!
|
| (Massacre) Elite
| (Резня) Элита
|
| (Massacre)
| (Резня)
|
| Over the years many mobsters would be named
| За прошедшие годы многие мафиози будут названы
|
| As part of the Massacre Team, legendary tale
| В составе Massacre Team, легендарной истории
|
| A friend of mine was heard to brag: «I am the man!
| Слышали, как мой друг хвастался: «Я мужчина!
|
| I shot those fuckin' animals and I don’t give a damn»
| Я застрелил этих гребаных животных, и мне наплевать»
|
| The City gained a widespread reputation for violence
| Город приобрел широко распространенную репутацию жестокого
|
| This phenomenon coincided with the rise of a new band
| Это явление совпало с появлением новой группы
|
| We write our name in full «National Suicide»
| Мы пишем свое имя полностью «Национальное Самоубийство»
|
| Don’t care about the passing fad, we still defend the Line
| Плевать на преходящее увлечение, мы по-прежнему защищаем Линию
|
| And I’ll tell you all their fashion won’t last, listen to me …
| И я скажу вам, что их мода не продлится долго, послушайте меня…
|
| If you want to be my Brother, child
| Если ты хочешь быть моим братом, дитя
|
| Come and join the Massacre Elite!
| Приходите и присоединяйтесь к Massacre Elite!
|
| This is the Story, same old song and dance
| Это история, та же старая песня и танец
|
| Speed and Thrash and alcohol, pride and violence
| Скорость и трэш и алкоголь, гордость и насилие
|
| If you want to be remembered jump into the Pit
| Если вы хотите, чтобы вас запомнили, прыгайте в яму
|
| Show the people who you are, make this City bleed!
| Покажи людям, кто ты есть, пусть этот город истекает кровью!
|
| Our City gained a widespread reputation for violence
| Наш город получил широко распространенную репутацию жестокого
|
| This phenomenon coincided with the rise of a new band
| Это явление совпало с появлением новой группы
|
| We write our name in full «National Suicide»
| Мы пишем свое имя полностью «Национальное Самоубийство»
|
| Don’t care about the passing fad, we still defend the Line
| Плевать на преходящее увлечение, мы по-прежнему защищаем Линию
|
| And I’ll tell you all their fashion won’t last, listen to me …
| И я скажу вам, что их мода не продлится долго, послушайте меня…
|
| If you want to be my Brother, child
| Если ты хочешь быть моим братом, дитя
|
| Come and join the Massacre Elite!
| Приходите и присоединяйтесь к Massacre Elite!
|
| (Massacre) Elite
| (Резня) Элита
|
| (Massacre)
| (Резня)
|
| (Massacre)
| (Резня)
|
| (Massacre)
| (Резня)
|
| (Elite) | (Элита) |