Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She Done Died, исполнителя - Natalie Duncan. Песня из альбома Devil In Me, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music Operations, Verve
Язык песни: Английский
She Done Died(оригинал) |
She sucks in salty water |
and sniffles down her hurt |
and guzzles on the disassociation |
in her thinning blood. |
We drank wine for breakfast |
sitting by side in our dressing gowns |
and waited for the sundown |
to embrace the blue lit town. |
She became my black leach, |
sucking all my energy. |
She stole all my money |
and hundreds of pounds of the youth in me |
and with red lips, that sucked many other dicks. |
She got 24 years of pseudonyms |
resting on every one of her limbs |
and I loved her once but she died. |
Loved her once but she done died, |
sitting in her cartoon shell. |
She gave me 6 months on a page to tell. |
And I… |
She got 18 months to save her soul, |
18 years and no parole, |
for pissing on her doorstep. |
'honey get me out of this please' she said |
'before I, scrutinise your friends, |
and make you sleep in my bed and |
f*** your mind instead, 'cause |
I’m mentally distressed and |
a sociopathic mess, |
I’m chugging these little brown cigarettes, |
you are my best friend. |
But I’ll hate you if you have your own mind, |
I’ll cut out your heart |
and eat it with your pride' |
I loved her once but she died. |
I loved her once but she done died. |
Oh she done died, yes she done died. |
She rains down like a shit storm, |
of self obsessive charm and |
narcissistic mirrors on a self inflicted sinner. |
She loved me when I was a sparrow’s feather |
I was soft and low and weak. |
Now she become the devils meek |
with a naive flock of sheep to freak, |
she got a rotten shell of crystal chic, |
She got articulate tongues to speak, |
so split like a python snakes', |
giving me the shakes. |
Well I, I can’t help but |
grieve for her she made |
the bed in which she lies. |
I loved her once but she died. |
I loved her once but she done died, |
Oh she done died. |
Yes, she done died in me. |
Она Действительно Умерла(перевод) |
Она сосет соленую воду |
и нюхает ее боль |
и жрет диссоциацию |
в ее истонченной крови. |
Мы пили вино на завтрак |
сидят рядом в наших халатах |
и ждал заката |
чтобы обнять город, освещенный синим светом. |
Она стала моим черным выщелачиванием, |
высасывая всю мою энергию. |
Она украла все мои деньги |
и сотни фунтов молодости во мне |
и с красными губами, которые сосали много других членов. |
Она получила 24 года псевдонимов |
опираясь на каждую из ее конечностей |
и я любил ее когда-то, но она умерла. |
Когда-то любил ее, но она умерла, |
сидит в своей мультяшной оболочке. |
Она дала мне 6 месяцев на страницу, чтобы рассказать. |
И я… |
У нее есть 18 месяцев, чтобы спасти свою душу, |
18 лет и без условно-досрочного освобождения, |
за то, что помочился у ее порога. |
«Дорогой, вытащи меня из этого, пожалуйста», сказала она |
«Прежде чем я, тщательно изучу твоих друзей, |
и заставить тебя спать в моей постели и |
Вместо этого трахни свой разум, потому что |
Я психически расстроен и |
социопатический беспорядок, |
Я курю эти маленькие коричневые сигареты, |
ты мой лучший друг. |
Но я буду ненавидеть тебя, если у тебя есть собственный разум, |
Я вырежу твое сердце |
и ешь его с гордостью' |
Когда-то я любил ее, но она умерла. |
Когда-то я любил ее, но она умерла. |
О, она умерла, да, она умерла. |
Она льется дождем, как дерьмовая буря, |
навязчивого обаяния и |
нарциссические зеркала на грешнике, который совершил самоубийство. |
Она любила меня, когда я был воробьиным пером |
Я был мягким, низким и слабым. |
Теперь она стала чертовски кроткой |
с наивным стадом овец уродиться, |
она получила гнилую оболочку хрустального шика, |
У нее есть членораздельные языки, чтобы говорить, |
так раскололись, как змеи питона, |
меня трясет. |
Ну, я не могу не |
горевать о ней она сделала |
кровать, на которой она лежит. |
Когда-то я любил ее, но она умерла. |
Я любил ее когда-то, но она умерла, |
О, она умерла. |
Да, она умерла во мне. |