| Czemu mam wrażenie, że to sen
| Почему я чувствую, что это сон
|
| Skoro nadal czuję dotyk twoich rąk
| Поскольку я все еще чувствую прикосновение твоих рук
|
| Gardło mam ściśnięte
| Мое горло туго
|
| A oddech niespokojny
| И мое дыхание беспокойно
|
| Czemu mam poczucie, że to nic
| Почему я чувствую, что это ничего
|
| Skoro tyle wspomnień przywołuje wzrok
| Так как так много воспоминаний вызывают зрение
|
| Mam dłonie zaciśnięte
| Мои руки сжаты
|
| A umysł niespokojny
| И разум беспокойный
|
| Nie wiem, co się tutaj stało
| Я не знаю, что здесь произошло
|
| Co cię stąd zabrało
| Что вы получили отсюда
|
| Czy zwyczajny strach
| Или обычный страх
|
| Czy błąd
| Является ошибкой
|
| Nie wiem komu się zdawało
| я не знаю кто это был
|
| Czego było mało
| Чего не хватило
|
| Gdzie ty jesteś?
| Где ты?
|
| Jak mam iść dalej, gdy z siebie całej
| Как мне быть, когда я иду со всем собой
|
| Wszystko oddałam ci
| я дал тебе все
|
| Parasole składam w szpic
| Я складываю зонтики в точку
|
| Ostrzę noże, ostrzę kły
| Я точу ножи, точу клыки
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Pięścią w ścianę wpuszczam złość
| Я позволил своему гневу ударить кулаком в стену
|
| I z kamieni wznoszę stos
| И я поднимаю кучу камней
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Czemu mam wrażenie, że ta noc nigdy się nie skończy
| Почему мне кажется, что эта ночь никогда не закончится?
|
| Nawet jeśli dzień wstanie trochę wcześniej
| Даже если день встанет немного раньше
|
| Gardło mam ściśnięte
| Мое горло туго
|
| Nie wiem, co mam teraz robić
| Я не знаю, что делать сейчас
|
| Jak się wyswobodzić
| Как освободить себя
|
| Jak przegonić strach i gniew
| Как прогнать страх и гнев
|
| Nie wiem czego mam się złapać
| я не знаю что ловить
|
| Gdzie jest moja tratwa
| Где мой плот
|
| Nie mam siły
| у меня нет силы
|
| Jak mam iść dalej, gdy z siebie całej
| Как мне быть, когда я иду со всем собой
|
| Wszystko oddałam ci
| я дал тебе все
|
| Parasole składam w szpic
| Я складываю зонтики в точку
|
| Ostrzę noże, ostrzę kły
| Я точу ножи, точу клыки
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Pięścią w ścianę wpuszczam złość
| Я позволил своему гневу ударить кулаком в стену
|
| I z kamieni wznoszę stos
| И я поднимаю кучу камней
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Zmieniam kolejny bieg
| я переключаю передачи
|
| Będzie lepiej, będzie lżej
| Будет лучше, будет легче
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Wymazuję ciebie stąd i prostuję palce rąk
| Я стираю тебя отсюда и распрямляю пальцы
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Wracaj
| Вернись
|
| Nie wracaj
| Не возвращайся
|
| Idź dokąd tylko chcesz, nie zatrzymuj się
| Иди куда хочешь, продолжай идти
|
| To był tylko sen, ja budzę się już
| Это был всего лишь сон, я уже просыпаюсь
|
| Parasole składam w szpic
| Я складываю зонтики в точку
|
| Ostrzę noże, ostrzę kły
| Я точу ножи, точу клыки
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Pięścią w ścianę wpuszczam złość
| Я позволил своему гневу ударить кулаком в стену
|
| I z kamieni wznoszę stos
| И я поднимаю кучу камней
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Zmieniam kolejny bieg
| я переключаю передачи
|
| Będzie lepiej, będzie lżej
| Будет лучше, будет легче
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać
| Я не буду плакать, я не буду умолять
|
| Wymazuję ciebie stąd i prostuję palce rąk
| Я стираю тебя отсюда и распрямляю пальцы
|
| Nie będę płakać, nie będę błagać | Я не буду плакать, я не буду умолять |