| Za dużo spraw, za dużo spięć
| Слишком много вещей, слишком много напряжения
|
| Spóźniona biegnę
| Я опаздываю
|
| Omijam ludzi sznur
| я скучаю по веревке
|
| Za parę kaw, za parę zdjęć
| На несколько чашек кофе, на несколько фотографий
|
| I nie potrzebnie, za karę
| И не обязательно в наказание
|
| Jakby znów
| Типа снова
|
| Kiedyś i ja, kiedyś i mnie
| Когда-то и я, и когда-то я
|
| To obojętne
| Это не имеет значения
|
| Się stanie jeden plus
| Один плюс будет
|
| Minie mi drive i minie chęć
| Мой драйв пройдет и я больше не захочу
|
| A miny wściekłe
| И яростные выражения
|
| Nie będą boleć już
| Они больше не будут болеть
|
| Sen z powiek sama sobie
| Мечтай себе
|
| Spędzam jak kat
| я провожу как кошка
|
| I znów zalewa mnie żal
| И сожаление снова наполняет меня
|
| W tych obcych twarzach ogień
| Огонь в этих инопланетных лицах
|
| Klękam bez szans
| Я преклоняю колени без шанса
|
| Kogo obchodzi
| Какая разница
|
| Mój żal
| мое сожаление
|
| Za mało jem, za mało śpię
| Я слишком мало ем, слишком мало сплю
|
| A tyle słyszę, że mam o siebie dbać
| И я слышу так много, что мне нужно позаботиться о себе
|
| Nie szukać dram, dać sobie czas
| Не ищите драмы, не торопитесь
|
| Aż się wyliżę, to zwykle trochę trwa | Обычно это занимает некоторое время, пока я не закончу |