| C’est quand qu’on se taille de là? | Когда мы выберемся отсюда? |
| Ok
| Хорошо
|
| On est fait pour ça, ouh
| Мы созданы для этого, ох
|
| Elle est bonne, elle a les lentilles, je l’ai chargé vers la Valentine
| Она хороша, у нее есть чечевица, я загрузил ее Валентину
|
| Elle est hnin, elle a l’air gentille, elle s’est retournée quand j’ai ralenti
| Она хнин, она хорошо выглядит, она обернулась, когда я замедлился
|
| Faut être droit, faut pas mentir, on m’a dit cent fois «faut te repentir»
| Должен быть честным, не должен лгать, мне сто раз говорили «должен покаяться».
|
| J’fume la pillé tah les Antilles, j’ai perdu un poto, ça m’a anéanti
| Я курю грабеж Вест-Индии, я потерял друга, это уничтожило меня.
|
| On m’a dit: «Nabil, range un peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu
| Мне сказали: "Набиль, приведи в порядок свою жизнь немного, перестань нести чушь (ты что
|
| parles ?)
| разговаривать?)
|
| Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami» (je sais, je sais)
| И иди к бабушке, снова получи права, живи в Майами" (знаю, знаю)
|
| On pensait même pas au disque d’or, ça m’envoie des: «Nabil, vite, ressors»
| Мы даже не подумали о золотой пластинке, она мне посылает: «Набиль, быстро, убирайся»
|
| Elle est fraîche, je m’en rappelle encore, jolie tête, elle avait un beau corps
| Она свежая, я до сих пор помню, красивое лицо, у нее было красивое тело
|
| Allez, monte, j’ai pris la loco, j’ai même pas le permis, là, j’suis trop en
| Давай, садись, я взял локомотив, у меня даже нет разрешения, там, я слишком
|
| vovo
| вово
|
| De côté, j’ai mis un poco, j’ai fait l’enregistrement de l’album en vovo
| В сторонку поставил поко, сделал запись альбома в вово
|
| Prends ton passeport, on bouge de là, ouais, viens, on sort un peu des
| Возьми свой паспорт, давай уйдем отсюда, да, давай, давай уйдем отсюда ненадолго
|
| Bouches-du-Rhône
| Буш-дю-Рон
|
| On change les euros en dollars, on va faire des cocktails avec du rhum
| Меняем евро на доллары, будем делать коктейли с ромом
|
| Ce soir, j'étais pas dispo, j’devais la récup', aller au resto
| Сегодня вечером я был недоступен, мне нужно было прийти в себя, пойти в ресторан
|
| Elle en a fait toute une histoire, on s’est emboucanés devant le Vito
| Она сделала из этого большое дело, мы застряли перед Вито
|
| Il a mis la sacoche, le petit bétonne, ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
| Сумку положил, мало бетона, они с капюшоном, еще больше меня это удивляет
|
| Fais pas le voyou, poto, tu déconnes, ils ont mis le charbon normal devant
| Не будь бандитом, братан, ты шутишь, нормальный уголь впереди положили
|
| l'école
| школа
|
| On m’a dit: «Nabil, range un peu ta vie, arrête les conneries
| Мне сказали: "Набиль, приведи в порядок свою жизнь, перестань нести чушь.
|
| Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami» (j'passe demain)
| И иди к бабушке, снова возьми права, живи в Майами" (я приеду завтра)
|
| On pensait même pas au disque d’or, ça m’envoie des: «Nabil, vite, ressors»
| Мы даже не подумали о золотой пластинке, она мне посылает: «Набиль, быстро, убирайся»
|
| Elle est fraîche, je m’en rappelle encore, jolie tête, elle avait un beau corps
| Она свежая, я до сих пор помню, красивое лицо, у нее было красивое тело
|
| Allez, monte, j’ai pris la loco, j’ai même pas le permis, là, j’suis trop en
| Давай, садись, я взял локомотив, у меня даже нет разрешения, там, я слишком
|
| vovo
| вово
|
| De côté, j’ai mis un poco, j’ai fait l’enregistrement de l’album en vovo
| В сторонку поставил поко, сделал запись альбома в вово
|
| Prends ton passeport, on bouge de là, ouais, viens, on sort un peu des
| Возьми свой паспорт, давай уйдем отсюда, да, давай, давай уйдем отсюда ненадолго
|
| Bouches-du-Rhône
| Буш-дю-Рон
|
| On change les euros en dollars, on va faire des cocktails avec du rhum
| Меняем евро на доллары, будем делать коктейли с ромом
|
| Aller viens, on s’taille de là, Tokyo
| Давай, поехали оттуда, Токио
|
| Fais-moi vite fait un mélange de vovo
| Быстро сделай мне смесь вово
|
| Aller viens, on s’taille de là, Tokyo
| Давай, поехали оттуда, Токио
|
| Fais-moi vite fait un mélange de vovo
| Быстро сделай мне смесь вово
|
| De vovo, de vovo
| Де вово, де вово
|
| Fais-moi vite fait un mélange de vovo
| Быстро сделай мне смесь вово
|
| De vovo
| Де вово
|
| Allez, monte, j’ai pris la loco, j’ai même pas le permis, là, j’suis trop en
| Давай, садись, я взял локомотив, у меня даже нет разрешения, там, я слишком
|
| vovo
| вово
|
| De côté, j’ai mis un poco, j’ai fait l’enregistrement de l’album en vovo
| В сторонку поставил поко, сделал запись альбома в вово
|
| Prends ton passeport, on bouge de là, ouais, viens, on sort un peu des
| Возьми свой паспорт, давай уйдем отсюда, да, давай, давай уйдем отсюда ненадолго
|
| Bouches-du-Rhône
| Буш-дю-Рон
|
| On change les euros en dollars, on va faire des cocktails avec du rhum | Меняем евро на доллары, будем делать коктейли с ромом |