| Ma mère, mon gosse…
| Моя мама, мой ребенок...
|
| Ma mère, mon gosse…
| Моя мама, мой ребенок...
|
| De raison à la trahison
| От причины к предательству
|
| Mon grand-père avait raison
| мой дедушка был прав
|
| «Y a rien a faire en bas, mon fils reste à la maison»
| «Внизу делать нечего, сын сидит дома»
|
| De chez moi le «Akhah!» | Из дома "Аха!" |
| résonne
| звучит
|
| A chaque fois, je sais que ma mère a les frissons
| Каждый раз, когда я знаю, что у моей мамы мурашки по коже
|
| Qu’elle a peur pour son fiston
| Что она боится за своего сына
|
| Car elle sait bien qu’en bas le vice tourne
| Потому что она знает, что там бежит порок
|
| Mais j’ai tout mes potes au réseau
| Но у меня все друзья в сети
|
| Et, ils font des sous, j’ai pas un euro
| И они делают деньги, у меня нет евро
|
| Et, le manque d’argent à la maison
| И отсутствие денег дома
|
| T’sais dans l’quartier on est vite tenté
| Вы знаете, по соседству мы быстро соблазняемся
|
| Pardonne moi Mama, j’t’ai pas écoutée
| Прости меня, мама, я не слушал тебя
|
| Ouais j’voulais, nous sortir de la galère
| Да, я хотел вытащить нас из беспорядка
|
| Dans cette banque, j’suis rentré cagoulé
| В этот банк я вернулся с капюшоном
|
| Sais-tu combien j’ai mal?
| Ты знаешь, как мне больно?
|
| Quand j’vois tes larmes couler
| Когда я вижу, как текут твои слезы
|
| J’vendrai jamais mon âme
| Я никогда не продам свою душу
|
| Y’a qu'à Dieu qu’on se soumet
| Мы подчиняемся только Богу
|
| Ma dignité vaut plus que ça
| Мое достоинство стоит больше, чем это
|
| Quand on va mourir, on va pas prendre nos mapesas
| Когда мы умрем, мы не возьмем наши карты
|
| On va quand même pas s’rabaisser
| Мы все равно не собираемся опускаться
|
| On a des principes et des valeurs, et ça les miens le savent
| У нас есть принципы и ценности, и мои это знают
|
| Toujours le même depuis le bac-à-sable
| Всегда одно и то же из песочницы
|
| Regarde moi un peu dans les yeux
| Посмотри мне немного в глаза
|
| Parle moi un peu de vérité
| Скажи мне немного правды
|
| Ton amitié se résume qu'à ça
| Ваша дружба сводится к этому
|
| Quand je suis bien t’es là
| Когда мне хорошо, ты рядом
|
| Quand je suis dans la misère tu veux m'éviter
| Когда я в страдании, ты хочешь избежать меня.
|
| Ma mère, mon gosse
| Моя мать, мой ребенок
|
| J’m’en vais ailleurs
| я иду куда-то еще
|
| Au bord d’la mer, mon glock
| У моря, мой глок
|
| Deux, trois billet, adios
| Два, три билета, адиос
|
| Ma mère, mon gosse, ma terre, mon glock
| Моя мать, мой ребенок, моя земля, мой глок
|
| Ma tess, mon sdeh, deux-trois billet, non-stop
| Моя тесс, моя сдэх, два-три билета, нон-стоп
|
| Un cœur de pierre, attitude de gangster
| Каменное сердце, гангстерское отношение
|
| Instinct, instable, rester cool c’est XXX
| Инстинкт, нестабильность, сохранение хладнокровия — это ХХХ
|
| C’est hostile, c’est obscure
| Это враждебно, темно
|
| On les baisse et on, on s’taille
| Мы опускаем их, и мы, мы режем себя
|
| On est bien chez eux, on s’installe
| Нам хорошо на их месте, мы обустраиваемся
|
| Tu verras les dégâts sur mon Snap'
| Вы увидите повреждения на моем Snap'е.
|
| Dans les 16 mètres, ces cons te provoque
| В радиусе 16 ярдов эти придурки тебя провоцируют
|
| Roulette, passement de jambes, Zizou
| Рулетка, перешагивание, Зизу
|
| Buvette sur buvette, j’déssoule
| Бар на буфете, я трезвею.
|
| Roulette sur survêt', bisous
| Рулетка на спортивном костюме, поцелуи
|
| Ma mère, mon gosse
| Моя мать, мой ребенок
|
| J’m’en vais ailleurs
| я иду куда-то еще
|
| Au bord d’la mer, mon glock
| У моря, мой глок
|
| Deux, trois billet, adios | Два, три билета, адиос |