| S’te plait le zin mets-moi une table dans le carré VIP
| Пожалуйста, зин, поставьте мне столик в VIP-сквере
|
| Y’a trop de monde on fait la tof' faut se barrer vite
| Слишком много людей, мы делаем тоф, нам нужно быстро выйти
|
| Elle veut la photo, elle veut la loco, elle veut le liquide
| Она хочет картину, она хочет локомотив, она хочет наличные
|
| Elle veut la photo, elle veut la loco, elle veut le liquide
| Она хочет картину, она хочет локомотив, она хочет наличные
|
| Ce soir j’suis bien, on est calibrés, on est en équipe
| Сегодня я в порядке, мы откалиброваны, мы в команде
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| J’suis pas venu seul, on est tous montés en équipe
| Я пришел не один, мы все ехали всей командой
|
| On va tout péter ça va rafaler en équipe
| Мы собираемся взорвать все это, это лопнет как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| On est sur la scène on met le bordel en équipe
| Мы на сцене, мы портим это как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| J’suis défoncé frangin j’suis mal l'équipe
| Я под кайфом, братан, я не в той команде
|
| Oh le frangin viens me récup' jdois faire un clip
| О, братан, забери меня, я должен сделать клип
|
| J’ai trop fumé, j’ai trop fumé, j’ai fait une cuite
| Я слишком много курил, я слишком много курил, я напился
|
| J’connais que l’début d’mon couplet, j’ai pas la suite
| Я знаю только начало своего стиха, остального у меня нет
|
| Elle fait trop la fraîche, elle fait trop la bonne, en vrai elle est cuite
| Она слишком свежая, она слишком хороша, она действительно приготовлена
|
| Ce soir j’suis bien, on est calibrés, on est en équipe
| Сегодня я в порядке, мы откалиброваны, мы в команде
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| On bouge en showcase ou à l'étranger ouais en équipe
| Мы движемся в витрине или за границей да в команде
|
| On va tout péter ça va rafaler en équipe
| Мы собираемся взорвать все это, это лопнет как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| On est sur la scène on met le bordel en équipe
| Мы на сцене, мы портим это как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| J’me suis pas fait seul
| Я не сделал себя одиноким
|
| Moi j’oublie pas qu’on est en équipe
| Я не забываю, что мы команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| J’me suis pas fait seul
| Я не сделал себя одиноким
|
| Moi j’oublie pas qu’on est en équipe
| Я не забываю, что мы команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| On va tout péter ça va rafaler en équipe
| Мы собираемся взорвать все это, это лопнет как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe
| В команде, в команде, в команде
|
| On est sur la scène on met le bordel en équipe
| Мы на сцене, мы портим это как команда
|
| En équipe, en équipe, en équipe | В команде, в команде, в команде |