| Des fois il m’en faut un, des fois il m’en faut deux
| Иногда мне нужен один, иногда мне нужен два
|
| Des fois j’te fais un royal et j’te le coupe à la beuh
| Иногда я делаю тебя королевской, и я вырезаю ее до сорняков
|
| Elle m’a rendue paranoïaque, je l’ai trop chargé
| Она сделала меня параноиком, я перезарядил ее.
|
| Et vas-y bara neyek, t’as trop changé
| И давай бара нейек, ты слишком сильно изменился
|
| N.A.P.S Arlabelek, j’vais t’en faire un de Tanger
| N.A.P.S Arlabelek, я сделаю тебе один из Танжера
|
| Moi j’te disais «fais bellek» tu m’disais «t'as craqué»
| Я, я сказал тебе "сделай это хорошо", ты сказал мне "ты влюбился"
|
| J’t’ai vu par la fenêtre quand ils t’ont embarqué
| Я видел тебя в окно, когда тебя забрали
|
| J’t’ai dit «mets pas ce haut, tu vas m’faire remarquer»
| Я сказал тебе: «Не надевай этот топ, ты меня заметишь»
|
| J’sais pas c’qui s’passe ici le couz', avant c'était bon dél'
| Я не знаю, что здесь происходит, потому что раньше это была удача
|
| Ça a changé Marseille
| Это изменило Марсель
|
| J’fais d’la musique c’est dur, j’ai faim de faire des sons
| Я сочиняю музыку, это сложно, я хочу издавать звуки
|
| J’regarde même plus en arrière
| Я даже не оглядываюсь назад
|
| Hier soir j’rôdait seul en ville
| Прошлой ночью я бродил один по городу
|
| Tu vois tout c’que j’pensais
| Вы видите все, что я думал
|
| Tu sais Marseille c’est un petit village
| Вы знаете, Марсель - маленькая деревня
|
| Ici ça parle pas français
| Здесь не говорят по-французски
|
| Attends poto, j’suis pas tout seul au bar
| Подожди, приятель, я не один в баре
|
| Faut qu’j’remette la mienne, on va finir sur le comptoir
| Я должен положить свою обратно, мы окажемся на прилавке
|
| Qu’est-c'tu m’racontes tes histoires?
| Что ты рассказываешь мне свои истории?
|
| J’te connais même pas d’un soir
| Я даже не знаю тебя на одну ночь
|
| Faut qu’j’rentre dans le délire
| я должен впасть в бред
|
| J’crois qu’ce soir je vais boire
| я думаю сегодня вечером я буду пить
|
| Elle piste trop, j’vais lui dire viens t’asseoir
| Она слишком много отслеживает, я скажу ей, иди и сядь
|
| J’vais la traîner au tel-hô, après demain j’vais te voir
| Я потащу ее в тель-хо, послезавтра я увижусь с тобой
|
| Des fois j’en bois un, des fois j’en bois cinq
| Иногда я пью один, иногда я пью пять
|
| Des fois j’commence par un flash et j’finis à la bouteille
| Иногда я начинаю со вспышки и оказываюсь в бутылке
|
| Des fois elle me met bien, des fois elle me met bleu
| Иногда она делает меня хорошим, иногда она делает меня синим
|
| Des fois j’dis à la serveuse y’a rien rajoute un peu
| Иногда я говорю официантке, что нечего добавить немного
|
| Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
| Иногда она слишком нервничает, когда ее это портит.
|
| Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
| Иногда она слишком нервничает, когда ее это портит.
|
| Hier soir j’rôdait seul en ville
| Прошлой ночью я бродил один по городу
|
| Tu vois tout c’que j’pensais
| Вы видите все, что я думал
|
| Tu sais Marseille c’est un petit village
| Вы знаете, Марсель - маленькая деревня
|
| Ici ça parle pas français | Здесь не говорят по-французски |