Перевод текста песни Distant Shore - Nadia Birkenstock

Distant Shore - Nadia Birkenstock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Distant Shore, исполнителя - Nadia Birkenstock. Песня из альбома Strange New Land, в жанре Нью-эйдж
Дата выпуска: 23.10.2008
Лейбл звукозаписи: Laika
Язык песни: Английский

Distant Shore

(оригинал)
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
I’m beyond tears, beyond cries
Beyond weak and beyond strong
Forty days he lay asleeping
Fought a fight that wasn’t won
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
And I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
There was no time for embracing
For last words and for goodbye
Did he know how much I love him?
That he was my heart’s delight?
Thus I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
In the seventh wary night
I had the strangest dream
I was walking by the seaside
On a ship I spotted him
I knew well that I was dreaming
And I saw him there so clear
In the seventh wary night
I had the stranges dream
We walked side by side
Down the shore a little while
And the answered all my qestions
Some with words, some with a smile
And his steps were light and graceful
Not a trace of his last trial
As we walked side by side
Down the shore a lite while
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
When I saw the dream was fading
In the sevent wary night
I pulled him to my heart
And embraced him for goodbye
«Yes I know how much you loved me
And you are my heart’s delight»
I woke up with the dawning
And my tears they had dried
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore

Далекий Берег

(перевод)
Прошло семь утомительных ночей
Что моя любовь ушла
Я вне слез, вне криков
За пределами слабого и за пределами сильного
Сорок дней он спал
Сражался в битве, которая не была выиграна
Прошло семь утомительных ночей
Что моя любовь ушла
И я не могу найти покоя
Мысли мучают меня день и ночь
Не было времени обниматься
На последние слова и на прощание
Знал ли он, как сильно я его люблю?
Что он был отрадой моего сердца?
Таким образом, я не могу найти покоя
Мысли мучают меня день и ночь
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
В седьмую настороженную ночь
У меня был самый странный сон
Я гулял по берегу моря
На корабле я заметил его
Я хорошо знал, что сплю
И я видел его там так ясно
В седьмую настороженную ночь
Мне приснился странный сон
Мы шли бок о бок
Вниз по берегу немного
И ответил на все мои вопросы
Кто со словами, кто с улыбкой
И его шаги были легки и грациозны
Ни следа его последнего испытания
Когда мы шли бок о бок
Вниз по берегу немного, пока
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
Когда я увидел, что сон исчезает
В седьмую настороженную ночь
Я притянул его к сердцу
И обнял его на прощание
«Да, я знаю, как сильно ты меня любил
И ты радость моего сердца»
Я проснулся с рассветом
И мои слезы высохли
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Return 2008
Wind, Sun and Stars 2008
Come Sit Down Beside Me 2008
Seven Years 2008
Silence 2008
Shine 2008
Travel Song 2008
Across The Moor 2008
I Lay My Heart Into Your Hands 2008

Тексты песен исполнителя: Nadia Birkenstock