| First they say the angels sing, and then, the big bang
| Сначала говорят, что ангелы поют, а потом большой взрыв
|
| That was the first day, there’s six more
| Это был первый день, впереди еще шесть
|
| From organisms to single cells, mutate, to shells
| От организмов к одиночным клеткам, мутациям к оболочкам
|
| Then mutate into spores
| Затем мутировать в споры
|
| On dry land (dry land)
| На суше (суша)
|
| Where the living scream die man (die man)
| Где живые крики умирают (умирают)
|
| Awwwwww
| Оууууууу
|
| By the seventh day, he rested as he looked at them
| К седьмому дню он отдыхал, глядя на них
|
| Those made, those, men
| Те сделаны, те, мужчины
|
| Guess it’s safe to say that they don’t know
| Думаю, можно с уверенностью сказать, что они не знают
|
| Since they not alone, and there’s no dusk or dawn
| Ведь они не одни, и нет ни заката, ни рассвета
|
| As they never washed ashore, but of course, what for?
| Как никогда их не выбросило на берег, но, конечно, зачем?
|
| Who cares what lies beyond
| Кого волнует, что лежит за пределами
|
| On dry land (dry land)
| На суше (суша)
|
| Where the living scream die man (die man)
| Где живые крики умирают (умирают)
|
| Awwwwww
| Оууууууу
|
| They see our boats, and say oh no not them again
| Они видят наши лодки и говорят, что нет, только не они.
|
| And scream swim, just, swim
| И кричи плыви, просто плыви
|
| So while the federal buildings blow, below, fish glow
| Так что пока федеральные здания дуют, внизу светятся рыбы
|
| How lovely that must be
| Как прекрасно это должно быть
|
| You shoulda listened to Jacques Costeau, don’t say, you know
| Ты должен был послушать Жака Косто, не говори, ты знаешь
|
| Stop sending your trash to sea
| Хватит отправлять мусор в море
|
| Leave it on the dry land (dry land)
| Оставьте его на суше (сухая земля)
|
| Where the living scream die man (die man)
| Где живые крики умирают (умирают)
|
| Awwwwww
| Оууууууу
|
| He made this world, took it and gave it back again
| Он создал этот мир, взял его и снова вернул
|
| And we learned, no-thing
| И мы узнали, ничего
|
| (Nothing, we, we learned nothing right?) | (Ничего, мы, мы ничему не научились, верно?) |