Перевод текста песни Le cercle - Mysa

Le cercle - Mysa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cercle , исполнителя -Mysa
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.04.2007
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Le cercle (оригинал)Le cercle (перевод)
J’insiste sur le propos, pour faire la guerre il est trop tôt, certes Я настаиваю на том, чтобы воевать, конечно, рано
Mais on est tous paraît, ça fait des années qu’on se concerte Но нам всем кажется, что мы вместе уже много лет
On m’a reproché d'être sarcastique Меня критиковали за сарказм
Après mon passage, trop de vendus dans des sacs plastiques После моего визита слишком много продается в целлофановых пакетах
J’ai dit trop de conneries dans mes raps mais là je suis sincère Я сказал слишком много чуши в своих рэпах, но здесь я искренен
On tourne en rond depuis 20 piges en France, on vit dans un cercle Мы ходим по кругу уже 20 лет во Франции, мы живем по кругу
On aurait voulu faire notre place dans un cercle en flammes Мы хотели бы сделать наше место в огненном круге
Mais on n’est pas dupe car on voit notre perte en face de nous Но нас не обманешь, потому что мы видим свою потерю перед собой.
Et c’est toujours les mêmes qu’on blâme И виноваты всегда одни и те же люди
Les mêmes complaintes et tout peut changer même ton blase Одни и те же жалобы, и все может изменить даже ваше пресыщение
Quand toute la Terre s’enflamme et qu’on verse tant de larmes Когда вся земля в огне и столько слез проливается
Quand les politiques volent et qu’on les pète en flag' Когда политики воруют, а мы их взрываем
C’est nous qui prenons une averse de blâmes Это мы принимаем душ вины
Avant que l’inverse se trame, y faut que le cercle crame Прежде чем произойдет обратное, круг должен сгореть
Le cercle de l’oppression, de la violence, de l’injustice, la pression Круг угнетения, насилия, несправедливости, давления
Tout est bien calculé et ça n’est pas qu’une impression Все хорошо просчитано и это не просто впечатление
Les sociétés secrètes mènent le bateau en naufrage Тайные общества ведут кораблекрушение
Le diable est partout, agi pour le chaos en ouvrageДьявол повсюду, действует ради хаоса в работах
Prépare ton camp, prépare les armes, prépare ton âme et ton cœur Подготовьте свой лагерь, подготовьте оружие, подготовьте свою душу и свое сердце
On est beaucoup à penser qu’il faut préparer les bunkers Многие из нас думают, что нам нужно подготовить бункеры
L’UMP c’est des nazis politiquement correct UMP - политкорректные нацисты
Bientôt la peine de mort si tu te rates dans la société, si tu manques aux Скоро смертная казнь, если ты потерпишь неудачу в обществе, если ты пропустишь
règles правила
Vous aimeriez nous faire sauter la nationalité? Вы хотите, чтобы мы пропустили национальность?
Français n’est pas une ligne de conduite, un gage de qualité Френч – это не линия поведения, а гарантия качества
Pour preuve, mate Sarkozy, Chirac ou Perben Для доказательства товарищ Саркози, Ширак или Пербен
Si la France à la fièvre, seuls les politic' ont de l’herpès Если у Франции лихорадка, то герпес только у политиков
Il se passe quoi Charles?Что происходит, Чарльз?
Ça a recommencé la George Bush-erie Это снова начало Джорджа Буша-эри
Il fait pas bon s’appeler Saïd ou Yousri Нехорошо, когда тебя зовут Саид или Юсри.
En 2006, ces noms font peur au monde comme deux missiles В 2006 году эти названия пугают мир как две ракеты
On est né ici, les CRS nous frappent à domicile Мы родились здесь, CRS ударил нас дома
Visent les parents et les gamins à la fenêtre au flashball Направьте родителей и детей в окно флешбола
Le manque de respect se paiera un jour mec, c’est pas de bol Неуважение будет оплачено за один день, чувак, это невезение.
On était prêts plus de 1000 fois à tourner la page Мы были готовы более 1000 раз перевернуть страницу
Mais chaque fois c’est la même: les bavures et les dérapages Но каждый раз одно и то же: подтеки и оплошности
Les insultes ont fomenté la guerre et les insurgés Оскорбления спровоцировали войну и повстанцев
Bientôt c’est le retour du bâton, tu sais qu’on a trop purgéСкоро это возвращение эстафеты, вы знаете, мы слишком много чистили
Je suis pas un utopiste, lutte au pied du système Я не утопист, сражаюсь у ног системы
Ils ont merdé car jusque-là on était plutôt novice Они облажались, потому что до этого мы были довольно новыми
On garde nos valeurs morales, gardez vos valeurs napoléoniennes Мы сохраняем наши моральные ценности, сохраняем ваши наполеоновские ценности
Tu verras pas la tempête venir, on a sapé l'éolienne Не увидишь бурю, мы подорвали ветряк
Dans toutes les villes, dans tous les quartiers de France Во всех городах, во всех районах Франции
La jeunesse se réveille camouflée par la révolution en délinquance Молодежь просыпается, замаскированная правонарушительной революцией.
C’est parti, la frustration des jeunes qu’on martyrise Вот и мы, разочарование молодых людей, которые замучены
Est à l’image de la pierre contre l’artillerie Как камень против артиллерии
Alors en 2007 je voterai ni Mussolini, ni Adolf Hitler Так что в 2007 году я не буду голосовать ни за Муссолини, ни за Адольфа Гитлера.
Nicolas ou Jean-Marie, George Bush ou Tony Blair Николя или Жан-Мари, Джордж Буш или Тони Блэр
Honni soit qui mal y pense, tu sais pas ce qu’ils manigancent Позор всем, кто думает неправильно, вы не знаете, что они замышляют
Le chaos bousculera même tes vacances à Alicante Хаос сотрясет даже ваш отпуск в Аликанте
Ton mini confort perso est utilisé comme les chaînes du diable Ваш мини-личный комфорт используется как цепи дьявола
Tout le monde aspire à la même depuis le berceau Все жаждут того же из кроватки
Des fois on vient à se demander «putain faut naître où Иногда мы задаемся вопросом: «Бля, где мы должны родиться
Pour faire sa vie dans ce monde sans avoir un numéro d'écrous ?» Зарабатывать на жизнь в этом мире, не имея номера ореха?»
Les gamins aux visages de métèques envisagent Детишки с лицами волков созерцают
Très mal l’avenir en France telle des étrangers sans Visa Очень плохое будущее во Франции, как у иностранцев без визы
On voit des mecs s’inquiéter pour leur voitureВы видите парней, беспокоящихся о своей машине
Qui se foute du monde et de l’avenir, au comportement immature Кто не заботится о мире и будущем, с незрелым поведением
Chacun ses valeurs, sa philosophie, là où la vertu file en son-pri У каждого свои ценности, своя философия, где добродетель идет своим путем.
Les vicelards se la font royal et les hommes de raison prient Злодеи делают его королевским, и разумные люди молятся
Tu sais, on passe nos nuits à discuter dans des abris bus cassés Вы знаете, что мы проводим ночи, болтая в сломанных автобусных остановках
On aurait voulu se casser, parce qu’on n’en a plus qu’assez Мы бы хотели расстаться, ведь у нас всего достаточно
Et ce qui aurait dû se passer depuis longtemps arrive И то, что должно было случиться давно, происходит
Les français tournent en rond dans l’arène comme je le fais dans la rime Французы кружатся на арене, как я в рифме
Garde ta maison, ton appart' Держите свой дом, свою квартиру
Le diable les a pris comme appâts Дьявол взял их как приманку
La mentalité Bonaparte est toujours là Менталитет Бонапарта все еще там
Quand la raison sonne à la porte Когда разум стучится в дверь
Quand la vérité elle apporte Когда правда она приносит
On oublie vite ses vertus et dis-moi pourquoi? Мы быстро забываем его достоинства, и скажите мне, почему?
On vit dans un cercle: la télévision, les émissions Мы живем по кругу: ТВ, шоу
On vit dans un cercle: les journaux et les éditions Мы живем в кругу: газеты и издания
On vit dans un cercle: la publicité, les mensonges Мы живем по кругу: реклама, ложь
On vit dans un cercle: la philosophie, les grands songes Мы живем в кругу: философия, большие мечты
On vit dans un cercle: la corruption, et l’immunité Мы живем по кругу: коррупция и неприкосновенность
On vit dans un cercle: les dirigeants qu’ont aucune idée Мы живем по кругу: Лидеры, которые понятия не имеют
On vit dans un cercle: la population aveugléeМы живем по кругу: слепое население
On vit dans un cercle: les portes se ferment et on n’a pas de clé Мы живем по кругу: двери закрываются, а у нас нет ключа
C’est ça la panoplie du chaos, on encaisse les coups comme un Pao Это доспехи хаоса, мы принимаем удары, как Пао
On tourne en rond comme dans un cercle en flammes Мы крутимся, как круг в огне
On est les petits cobayes de la France Мы маленькие морские свинки Франции
On fait tourner l'économie mais on n’est pas citoyen Мы управляем экономикой, но мы не граждане
On est des mitoyens, des étrangers limite moyens Мы соседи, пограничные средние незнакомцы
Les racailles qu’on lave au Kärcher comme dirait Sarkozy Накипь, которую мы стираем с Kärcher, как сказал бы Саркози
L’ordre des barbus qui crachent sur vos Barbie Орден бородатых мужчин, которые плюют на ваших Барби
Ni pute, ni soumise de l'État et qui savate l’arbitre Ни шлюха, ни сабмиссив государства и кто спасает судью
Sur un son d’Al' Tarba, enfile ton gilet pare-balles, CD de barbareПод звуки Al 'Tarba надень бронежилет, компакт-диск Barbarian
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: