| What was will never be the same
| То, что было, никогда не будет прежним
|
| When all is burnt away
| Когда все сгорело
|
| In this, the fire of my soul
| В этом огонь моей души
|
| Can you see, where I lost it all
| Вы видите, где я потерял все это
|
| Can you help me
| Можете вы помочь мне
|
| To gather all the pieces
| Чтобы собрать все части
|
| That once were my life
| Когда-то это была моя жизнь
|
| Trampled into the dusty ground
| Втоптан в пыльную землю
|
| Waiting to be saved from the fire
| В ожидании спасения от огня
|
| Broken and small, they with fear
| Сломанные и маленькие, они со страхом
|
| Of morning that might not come
| Утро, которое может не наступить
|
| Ans as the sad sun goes dowm
| И когда грустное солнце садится
|
| All that’s left I’ll gather
| Все, что осталось, я соберу
|
| And make a great fire
| И разожги большой огонь
|
| To light this dark night
| Чтобы осветить эту темную ночь
|
| I have forsaken
| я оставил
|
| All that is mine
| Все, что мое
|
| I will no longer be there
| меня там больше не будет
|
| I will not see your eyes -your tears
| Я не увижу твоих глаз - твоих слез
|
| And the horror which is graven within
| И ужас, высеченный внутри
|
| Help me
| Помоги мне
|
| To end this pain
| Чтобы положить конец этой боли
|
| Help me
| Помоги мне
|
| To end this pain
| Чтобы положить конец этой боли
|
| Help me
| Помоги мне
|
| To be the man I always posed
| Быть мужчиной, которого я всегда представлял
|
| Help me
| Помоги мне
|
| To stand on my own
| Стоять на своем
|
| Help me
| Помоги мне
|
| To walk this path to home | Чтобы пройти этот путь к дому |