| All the time I wasted
| Все время, которое я потратил впустую
|
| Hasting from one to another
| Переключение с одного на другое
|
| Never seeing, what was laid before me
| Никогда не увидев, что предстало передо мной
|
| Now time has slipped away from my hands
| Теперь время ускользнуло из моих рук
|
| And here I stand, at the end of time
| И вот я стою, в конце времен
|
| And see, there is nothing I would not regret in
| И видите, нет ничего, о чем бы я не сожалел
|
| My shameful, shameful life
| Моя позорная, позорная жизнь
|
| For a moment I do despair for there is no going back
| На мгновение я впадаю в отчаяние, потому что пути назад нет
|
| I cannot mend the deed I did not do
| Я не могу исправить то, чего не делал
|
| I can’t undo all the harm I’ve caused
| Я не могу исправить весь вред, который я причинил
|
| Save these words of mine
| Сохрани эти мои слова
|
| And see the horror I face each day
| И увидишь ужас, с которым я сталкиваюсь каждый день
|
| Like sand, time slips away from me
| Как песок, время ускользает от меня
|
| And there is no gate to close, nothing will stop it
| И нет ворот, которые можно закрыть, ничто не остановит
|
| Hold on to me
| Держись за меня
|
| I don’t want it to end like this
| Я не хочу, чтобы это закончилось вот так
|
| Hold my hand for a while
| Держи меня за руку некоторое время
|
| Keep me warm, till night passes by
| Держи меня в тепле, пока не пройдет ночь
|
| I feel it all begin to chance
| Я чувствую, что все это начинает происходить случайно
|
| My body betray me, it turns to earth
| Мое тело предает меня, оно превращается в землю
|
| Oh, how I would like to rest
| О, как бы я хотел отдохнуть
|
| But I… I fear the darkness… | Но я... я боюсь темноты... |