| Here, it is russet November
| Здесь ржавый ноябрь
|
| A mother will not sing
| Мать не будет петь
|
| She holds her sorrow back
| Она сдерживает свою печаль
|
| For her own child born black
| Для ее собственного ребенка, рожденного черным
|
| There must be something at the root
| Должно быть что-то в корне
|
| Suspicious, can’t say why
| Подозрительно, не могу сказать почему
|
| Then in a flash, a fire, an instant
| Затем во вспышке, огне, мгновенье
|
| The innocent, they die
| Невинные, они умирают
|
| He tastes a bitter fruit
| Он вкушает горький плод
|
| Of haste and death, a stolen youth
| Поспешности и смерти, украденной юности
|
| There must be something in the air
| Должно быть что-то в воздухе
|
| It bubbles everywhere
| Он пузырится везде
|
| I watch the TV replay
| Я смотрю повтор по телевизору
|
| I can’t breathe, I can’t breathe
| Я не могу дышать, я не могу дышать
|
| I am gray
| я серый
|
| I hold my sorrow back
| Я сдерживаю свою печаль
|
| For my own child born black
| Для моего собственного ребенка, родившегося черным
|
| Say what, Say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Compare and contrast
| Сравнивать и противопоставлять
|
| Say what, say what
| Скажи что, скажи что
|
| Go gray, white and black
| Серый, белый и черный
|
| Say what, Say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Compare and contrast
| Сравнивать и противопоставлять
|
| Say what, say what
| Скажи что, скажи что
|
| Go gray, white and black | Серый, белый и черный |