| Tio Bill na área
| Дядя Билл в этом районе
|
| A corrupção não tem cor partidária
| Коррупция не имеет партийной окраски
|
| Rouba, rouba, ih!, só ladrão
| Укради, укради, эй!, только вор
|
| Privilégios são mantidos com o dinheiro da nação
| Привилегии сохраняются за народные деньги
|
| Que, há muito tempo, paga a conta da baderna
| Кто в течение долгого времени оплачивает счет за оборки
|
| Aumento da dívida interna por alguém que desgoverna
| Увеличение внутреннего долга кем-то, кто плохо управляет
|
| Eles são milionários (foda!)
| Они миллионеры (блин!)
|
| Nos fazem de otários (foda!)
| Они делают нас лохами (блять!)
|
| São ladrões, vilões roubando escondido
| Они воры, злодеи воруют тайком
|
| O que se leva na mão grande não é devolvido
| Что берет в большую руку, не возвращается
|
| Por trás de vários mandatos se esconde bandido
| За несколькими мандатами прячется вор
|
| Apropriação do estado pra enriquecimento ilícito
| Государственное присвоение незаконного обогащения
|
| A base é sempre o toma lá dá cá com comportamento implícito
| База всегда приходит и уходит с неявным поведением
|
| Ocupando cargo público tem um montão
| Занимая государственные должности, есть много
|
| Que devia ter na testa tatuado «Eu sou ladrão e vacilão»
| Что он должен был сделать татуировку «Я вор и vacilão» на лбу
|
| Sufocando a brava gente brasileira
| Удушение храбрых бразильцев
|
| Eles nos usam pra atender o interesse de empreiteira
| Они используют нас в интересах подрядчика
|
| Querem manter o foro privilegiado só para depois
| Они хотят оставить привилегированный форум только на потом
|
| Botar mais dinheiro na conta usando a grana que vem do Caixa 2
| Положите больше денег на счет, используя деньги, поступающие из Кассы 2.
|
| Propina institucionalizada
| узаконенная взятка
|
| É esquema de quadrilha muito bem organizada
| Это очень хорошо организованная схема банды
|
| É o exemplo que nós tem que vem do Planalto Central
| Это пример, который у нас есть, с Центрального плато.
|
| Uma mão sujando a outra desde os tempos de Cabral
| Одна рука пачкает другую со времен Кабрала
|
| A delação é premiada, não pega nada
| Разоблачитель награждается, он ничего не берет
|
| Quem caguetou fica solto por aí
| Кто стучал, теряется
|
| Cuspindo na nossa cara, impunemente
| Плевать нам в лицо, безнаказанно
|
| Sem constrangimento na hora de pedir
| Нет смущения при заказе
|
| O seu voto de novo, outra vez, outra vez e de novo
| Ваш голос снова, снова, снова и снова
|
| Tá no poder, não quer mais sair
| Он у власти, больше не хочет уходить
|
| Continua pedindo o seu voto outra vez e de novo
| Продолжает просить ваш голос снова и снова
|
| Quando é que a gente vai reagir?
| Когда мы будем реагировать?
|
| A luta contra os porcos no poder não pode ser pela aparência
| Борьба со свиньями у власти не может быть для вида
|
| Isso divide a força e nos enfraquece como consequência
| Это разделяет силы и, как следствие, ослабляет нас.
|
| Veja bem quem tá metendo a mão no dinheiro e pegando de banco
| Внимательно посмотрите, кто вкладывает деньги в деньги и берет их из банка.
|
| Não é preto, não é pobre, não é favelado, é branco
| Это не черный, это не бедный, это не фавеладо, это белый
|
| E rico, muito rico, e nós pagando mico
| Богатые, очень богатые, и мы платим мико
|
| Muita merda sendo falada e nosso ouvido virando penico
| Много дерьма говорят, и наши уши превращаются в горшок
|
| O gigante dormiu, fechou os olhos de vergonha
| Великан уснул, закрыл глаза от стыда
|
| Nem coxinha, nem mortadela, nós é tudo pamonha
| Ни coxinha, ни болонья, мы все pamonha
|
| O mandatário sob a pecha de ladrão
| Представитель по обвинению вора
|
| Ser brasileiro é muito mais que vestir a camisa da Seleção
| Быть бразильцем — это гораздо больше, чем носить футболку Selection.
|
| Tem que tá ligado, tem que tá ciente
| Вы должны быть на связи, вы должны знать
|
| Que a cada nova lista de acusados sobra menos inocente
| Что с каждым новым списком обвиняемых невиновных становится меньше
|
| Não precisamos de heróis nem de mitos
| Нам не нужны герои или мифы
|
| Apenas de novatos que ouçam nossos gritos
| Только новички, которые слышат наши крики
|
| E analisem a puta crise federal
| И проанализируйте гребаный федеральный кризис
|
| Financeira e social, política, ética e moral
| Финансовые и социальные, политические, этические и моральные
|
| Os cães não vão querer largar o osso
| Собаки не захотят отпускать кость
|
| Jurando inocência mesmo no fundo do poço
| Клянусь невиновностью даже на дне колодца
|
| Eles vão te procurar na próxima eleição
| Тебя будут искать на следующих выборах
|
| Não seja tão positivo com quem sempre te deu não
| Не будь таким позитивным с теми, кто всегда давал тебе «нет».
|
| São vários da mesma turma, pensando em urna
| Есть несколько из того же класса, думающих об урне
|
| Somente o burro que vai se iludir
| Только осел, который обманет себя
|
| Cuspiram na nossa cara, impunemente
| Они безнаказанно плевали нам в лицо
|
| Sem constrangimento na hora de pedir
| Нет смущения при заказе
|
| O seu voto de novo, outra vez, outra vez e de novo
| Ваш голос снова, снова, снова и снова
|
| Tá no poder, não quer mais sair
| Он у власти, больше не хочет уходить
|
| Continua pedindo seu voto outra vez e de novo
| Продолжает просить ваш голос снова и снова
|
| Quando é que a gente vai reagir? | Когда мы будем реагировать? |