| Dickhead, you must be new here
| Придурок, ты должно быть здесь новенький
|
| We light up the sky like a new year
| Мы освещаем небо, как новый год
|
| And what a band of brothers
| И что группа братьев
|
| Looking down on others
| Смотреть на других свысока
|
| Like who the fuck are you
| Кто ты, черт возьми,
|
| Like who the fuck are you?
| Например, кто ты, черт возьми?
|
| And it’s on, so why wait?
| И это включено, так зачем ждать?
|
| And it’s on, so why wait?
| И это включено, так зачем ждать?
|
| They love us, we riot in their premise
| Они любят нас, мы бунтуем в их предпосылках
|
| It won’t be long 'til we get back from Paris
| Это не будет долго, пока мы не вернемся из Парижа
|
| If you want your white Nike’s to stay clean
| Если вы хотите, чтобы ваши белые кроссовки Nike оставались чистыми
|
| Come outta my scene
| Выйди с моей сцены
|
| Please don’t quote YOLO to a Hindu
| Пожалуйста, не цитируйте YOLO индусу
|
| It’s more N.E.R.D. | Это больше N.E.R.D. |
| we’re into
| мы в
|
| It feels fuckin sick to be doing this
| Чертовски больно делать это
|
| And have all of my tight spars with me
| И пусть все мои тугие лонжероны со мной
|
| Unplug from the bullshit quickly
| Отключись от дерьма скорей
|
| Knead out all the knots and that’s me
| Развязал все узлы и это я
|
| Videos and stageshows avec un neuf neuf
| Видео и сценические представления
|
| Middle finger to that prick George Osborne
| Средний палец этому члену Джорджу Осборну
|
| Still sippin on a icey tin with that drunken grin
| Все еще потягиваю ледяную банку с пьяной ухмылкой.
|
| Away game or home turf
| Выездная игра или домашний газон
|
| Haters sting like fruit flies
| Ненавистники жалят, как плодовые мухи
|
| Amassed drums that come in lion size
| Накопленные барабаны размером со льва
|
| I still wonder why the world is wound so tight
| Я все еще удивляюсь, почему мир так скручен
|
| But we gotta let go cos
| Но мы должны отпустить, потому что
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| Like no prisoners Murkage ting and again
| Как будто нет заключенных Муркаге тинг и снова
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| We’re on a Murkage ting
| Мы на Murkage Ting
|
| No prisoners Murkage ting
| Нет заключенных
|
| All backstage most keen to meet Felix
| Все за кулисами больше всего хотят встретиться с Феликсом
|
| Jackson fear three squared seek him
| Джексон боится три квадрата, ищет его
|
| Roll in inked up women pins to the ceiling fiending
| Вкатите чернильных женщин в булавки к потолку
|
| Double M tees and fascination
| Двойные футболки и очарование
|
| Taxi quick ting
| Такси быстро тин
|
| Gyration tempts the humble kingpin
| Gyration соблазняет скромного вора в законе
|
| Conversation’s dead I could never mourn it
| Разговор мертв, я никогда не мог оплакивать его
|
| Talk’s for friends who talk to forbes and
| Talk’s для друзей, которые разговаривают с Forbes и
|
| Yeah I really do that shit
| Да, я действительно делаю это дерьмо
|
| Flip dykes.com to my own music
| Переключи dykes.com на мою собственную музыку
|
| Fake lesbians the grand unzip
| Поддельные лесбиянки, грандиозное расстегивание
|
| That’s modern amusement
| Это современные развлечения
|
| Rockstar life I do rockstar things
| Жизнь рок-звезды Я делаю вещи рок-звезды
|
| Parisian pics chicks crawling up walls with a mutant mystic shadow prince
| Парижские фото цыпочек, ползающих по стенам с мистическим теневым принцем-мутантом
|
| She ninja powers, invading mountains
| Она сила ниндзя, вторгается в горы
|
| Playing my flute in the small hours
| Играю на флейте в предрассветные часы
|
| The stories buried, cuban flowers
| Истории похоронены, кубинские цветы
|
| My condolence, who’s about this
| Мои соболезнования, кто об этом
|
| Selling dreams in a heaven that’s so cold
| Продажа мечты в раю, что так холодно
|
| Rent a fate that ignorance owns though
| Арендуйте судьбу, которой владеет невежество
|
| Yeah! | Ага! |
| I’m that arrogant kid
| Я тот высокомерный ребенок
|
| So narcissistic
| Такой нарциссический
|
| Yeah ! | Ага ! |
| I’m vintage goods
| Я винтажный товар
|
| Another nasty misfit | Еще один неприятный неудачник |