| We walk these roads, a mile at a time
| Мы идем по этим дорогам, миля за раз
|
| We took it apart but got there fine
| Мы разобрали его, но доехали нормально
|
| They’re lying t’me when I’m behind the wheel.
| Они лгут мне, когда я за рулем.
|
| They take my arms and drag me through the mud.
| Они берут меня за руки и тащат по грязи.
|
| So polluted, Wastelands remind me of what I’ve got t’do
| Такие загрязненные Пустоши напоминают мне о том, что я должен сделать.
|
| The power to create, The power to destroy
| Сила созидать, Сила разрушать
|
| Time was non-existant
| Времени не существовало
|
| The distance between us grows so thin
| Расстояние между нами становится таким тонким
|
| Running in circles we drew ourselves
| Бегая по кругу, мы нарисовали себя
|
| Pick your battles before you go to war
| Выберите свои сражения, прежде чем отправиться на войну
|
| We constructed these monuments from stone
| Мы построили эти памятники из камня
|
| Before I go, let me remind you i was here!
| Прежде чем я уйду, позвольте мне напомнить вам, что я был здесь!
|
| I helped you create life, I filled your lungs with air
| Я помог тебе создать жизнь, я наполнил твои легкие воздухом
|
| I helped you poor the water into the seven seas
| Я помог тебе направить воду в семь морей
|
| You helped me plant the trees
| Вы помогли мне посадить деревья
|
| We taught ourselves t’breathe!
| Мы научились дышать!
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| Creators of the skies
| Создатели неба
|
| We waited so long to call this home.
| Мы так долго ждали, чтобы назвать это домом.
|
| I’m dying to leave.
| Я умираю, чтобы уйти.
|
| This world was all we knew
| Этот мир был всем, что мы знали
|
| They take my arms and drag me through the mud.
| Они берут меня за руки и тащат по грязи.
|
| So polluted.
| Такой загрязненный.
|
| Wastelands remind me of what I’ve got t’do
| Пустоши напоминают мне о том, что я должен сделать
|
| Before it’s gone, let me remind you why i came!
| Прежде чем он исчезнет, позвольте мне напомнить вам, зачем я пришел!
|
| You left us all alone
| Вы оставили нас в полном одиночестве
|
| You’ve got yourself to blame
| Вы сами виноваты
|
| I helped you poor the water into the seven seas
| Я помог тебе направить воду в семь морей
|
| You left us all alone
| Вы оставили нас в полном одиночестве
|
| You’ve got yourself to blame | Вы сами виноваты |