| Spare me! | Пощади меня! |
| All the details!
| Все подробности!
|
| You must have me confused?.
| Вы, должно быть, меня запутали?
|
| Drop this one. | Бросьте этот. |
| like a bombshell.
| как бомба.
|
| DON’T FORGET!
| НЕ ЗАБЫВАЙТЕ!
|
| All your friends back home!
| Все твои друзья домой!
|
| We adore you,
| Мы обожаем вас,
|
| you put this in the wrong hands.
| вы отдали это не в те руки.
|
| Please come home.
| Пожалуйста, вернись домой.
|
| What made you run?.
| Что заставило вас бежать?
|
| You put this distance between us both.
| Ты устанавливаешь это расстояние между нами обоими.
|
| Who made you think.
| Кто заставил тебя задуматься.
|
| That these miles will bring you home!
| Что эти мили вернут тебя домой!
|
| «Grab my hand and come with me across the state lines.»
| «Возьми меня за руку и пойдем со мной через границы штата».
|
| «I'll be your peace when you need distraction.»
| «Я буду твоим покойником, когда тебе понадобится отвлечься».
|
| When the distance! | Когда расстояние! |
| Starts grabing hold of you!
| Начинает хватать вас!
|
| I’ll take this in my own hand,
| Я возьму это в свои руки,
|
| Grab your shit!
| Хватай свое дерьмо!
|
| Lets get you back to your real home for good.
| Позволяет навсегда вернуться в ваш настоящий дом.
|
| I hate this distance between us.
| Я ненавижу это расстояние между нами.
|
| What made you leave in the first place?.
| Что заставило вас уйти в первую очередь?
|
| Lend me your ears!
| Дай мне свои уши!
|
| «I can’t wait t’get you back to California.
| «Не могу дождаться, когда ты вернешься в Калифорнию.
|
| Live inside that dream where. | Живи внутри той мечты, где. |
| you never left town.»
| ты никогда не уезжал из города.
|
| «Grab my hand and come with me across the state lines.»
| «Возьми меня за руку и пойдем со мной через границы штата».
|
| «I'll be your peace when you need distraction.»
| «Я буду твоим покойником, когда тебе понадобится отвлечься».
|
| This is the way t’say I LOVE YOU BOTH!
| Так сказать Я ЛЮБЛЮ ВАС ОБОИХ!
|
| PLEASE! | ПОЖАЛУЙСТА! |
| come back home.
| вернуться домой.
|
| They’ll never love you like i do.
| Они никогда не будут любить тебя так, как я.
|
| Friends are the family, you choose yourself!
| Друзья - это семья, ты выбираешь сам!
|
| «I can’t wait t’get you back to California,
| «Не могу дождаться, когда ты вернешься в Калифорнию,
|
| Live inside that dream where. | Живи внутри той мечты, где. |
| you never left town.»
| ты никогда не уезжал из города.
|
| «Grab my hand and come with me across the state lines.»
| «Возьми меня за руку и пойдем со мной через границы штата».
|
| «I'll be your peace when you need distraction.» | «Я буду твоим покойником, когда тебе понадобится отвлечься». |