| Oh hark, the drums do beat, my love, no longer can we stay
| О, слушай, барабаны бьют, любовь моя, мы больше не можем оставаться
|
| The bugle horns are sounding clear, and we must march away
| Рога горна звучат ясно, и мы должны идти прочь
|
| We’re ordered down to Portsmouth, and it’s many’s the weary mile
| Нам приказано спуститься в Портсмут, и это много утомительной мили
|
| To join the British Army on the banks of the Nile
| Чтобы присоединиться к британской армии на берегу Нила
|
| Oh Johnny, dearest Johnny, don’t leave me here to mourn
| О, Джонни, дорогой Джонни, не оставляй меня здесь оплакивать
|
| Don’t make me curse and rue the day that ever I was born
| Не заставляй меня проклинать и сожалеть о дне, когда я родился
|
| For the parting of our love would be like parting with my life
| Ибо расставание нашей любви было бы похоже на расставание с моей жизнью
|
| I’ll go with you, dear Johnny, and I will be your wife
| Я пойду с тобой, дорогой Джонни, и я буду твоей женой
|
| Oh my Nancy, dearest Nancy, that’s a thing that can’t be so
| О, моя Нэнси, дражайшая Нэнси, этого не может быть
|
| The colonel, he has ordered no woman there should go
| Полковник, он приказал ни одной женщине туда не ходить.
|
| We must forsake our own sweethearts, likewise our native soil
| Мы должны покинуть своих возлюбленных, а также родную землю
|
| To fight the German soldiers on the banks of the Nile
| Сражаться с немецкими солдатами на берегу Нила
|
| But I’ll cut off my yellow hair and go along with you
| Но я отрежу свои желтые волосы и пойду с тобой
|
| I’ll dress myself in uniform and I’ll see Egypt, too
| Я оденусь в форму и увижу Египет
|
| I’ll march beneath your banner while fortune, it do smile
| Я пойду под твоим знаменем, пока фортуна улыбается
|
| And we’ll comfort one another on the banks of the Nile
| И мы утешим друг друга на берегу Нила
|
| But your waist, it is too slender, love, your fingers, they
| Но твоя талия, она слишком тонкая, дорогая, твои пальцы, они
|
| are too small
| слишком малы
|
| And the sultry suns of Egypt your rosy cheeks would spoil
| И знойные солнца Египта испортили бы твои румяные щеки
|
| Where the cannons, they do rattle, and the bullets, they do fly
| Где пушки гремят, а пули летят
|
| And the silver trumpets sound so loud to hide the dismal cries
| И серебряные трубы звучат так громко, что скрывают унылые крики
|
| Oh cursed be those cruel wars that ever they began
| О, будь прокляты те жестокие войны, которые когда-либо начинались
|
| For they have robbed old Ireland of many’s the gallant man
| Ибо они ограбили старую Ирландию многих доблестных людей
|
| They took from us our own sweethearts while their bodies,
| Они забрали у нас наших возлюбленных, а их тела,
|
| they feed the lions
| они кормят львов
|
| On the dry and sandy deserts which are the banks of the Nile | В сухих и песчаных пустынях на берегах Нила |