| Little Ricky Massenburg
| Маленький Рики Массенбург
|
| Nose broke back in third
| Нос сломался на третьем
|
| Oh sure! | Да, конечно! |
| He gets in the last word
| Он говорит последнее слово
|
| School bell rings recess is on
| Школьный звонок звонит на перемену
|
| Ricky soon gets pounced upon
| Рикки вскоре набрасывается
|
| By the St. Johns School Team
| Команда школы Сент-Джонс
|
| Every day he toughens up
| Каждый день он закаляется
|
| Goes to school a frightened pup
| Идет в школу испуганным щенком
|
| Confronted, never backs down
| Столкнулся, никогда не отступает
|
| Inspector spies the fool again
| Инспектор снова шпионит за дураком
|
| In trouble since school began
| В беде с начала школы
|
| Classroom is a corner
| Класс – это уголок
|
| Recess is a round
| Перерыв – раунд
|
| Ricky Massenburg is black and blue
| Рики Массенбург черно-синий
|
| He wears a mask no one can see through
| Он носит маску, сквозь которую никто не видит
|
| Beneath his shirt a pumping heart
| Под его рубашкой бьющееся сердце
|
| An alley cat with ears that smart
| Бездомная кошка с умными ушами
|
| From oral blows and active I.O.U's
| От оральных ударов и активных долговых расписок
|
| Waiting in the hall again
| Жду в зале снова
|
| Feeling two feet small again
| Снова чувствуя себя на два фута меньше
|
| They summon his dad to St. Johns
| Они вызывают его отца в Сент-Джонс
|
| They drive out to their fishing hole
| Они едут к своей рыбацкой яме
|
| A dad searches his aching soul
| Папа ищет свою больную душу
|
| They hug — then both fall apart
| Они обнимаются, а потом оба распадаются
|
| Ricky Massenburg is black and blue
| Рики Массенбург черно-синий
|
| He wears a mask no one can see through
| Он носит маску, сквозь которую никто не видит
|
| Beneath his shirt a pumping heart
| Под его рубашкой бьющееся сердце
|
| An alley cat with ears that smart
| Бездомная кошка с умными ушами
|
| From oral blows and active I.O.U's
| От оральных ударов и активных долговых расписок
|
| Little Ricky Massenburg
| Маленький Рики Массенбург
|
| Broke his nose back in third | Сломал себе нос в третьем |