| I know a guy they call Freddie
| Я знаю парня, которого зовут Фредди.
|
| He has nothing much to do
| Ему нечего делать
|
| He’s a full blooded fuck up-
| Он полнокровный ублюдок-
|
| Spends every wakung minute sniffin' glue
| Тратит каждую минуту бодрствования, нюхает клей
|
| And solvents, getting high and falling low
| И растворители, поднимающиеся и опускающиеся
|
| He’s dancing Polka with the Devil
| Он танцует польку с дьяволом
|
| And the devil just won’t let him go
| И дьявол просто не отпускает его
|
| He’s a kid without a concience
| Он ребенок без совести
|
| He’s hardly 17
| Ему едва ли 17
|
| He’s not a threat, he's not a danger
| Он не угроза, он не опасность
|
| A phony rebel with a brain like gelatine
| Фальшивый бунтарь с мозгом, как желатин
|
| And in a year now, he'll ride his very own horse
| И через год он будет ездить на своей собственной лошади
|
| Dancin' Polka with the Devil
| Танцующая полька с дьяволом
|
| And going down slow…
| И медленно спускаться…
|
| I don’t sympathize with Freddie
| Я не сочувствую Фредди
|
| But where there’s darkness there is light
| Но там, где тьма, есть свет
|
| He’s onto something valid
| Он на что-то действительное
|
| It’s a pity, though, that he didn’t get it right
| Жаль, однако, что он не понял это правильно
|
| Of course there’s discord, there's a world to change, that's true
| Конечно, есть разногласия, есть мир, который нужно изменить, это правда
|
| I’d rather dance Polka with the Devil
| Я лучше станцую польку с дьяволом
|
| Than squaredance with those fools… | Чем бодаться с этими дураками… |