| Feedtime (оригинал) | Время кормления (перевод) |
|---|---|
| It’s feedtime | Это время кормления |
| Every dog has its day | У каждой собаки свой день |
| The hand that feeds you | Рука, которая кормит тебя |
| Is the hand that can take it away | Это рука, которая может забрать его |
| Blind leads | Слепые лиды |
| Blind leads | Слепые лиды |
| So die away | Так что умри |
| You can float in your endless sea | Вы можете плавать в своем бесконечном море |
| We’re past prime-evil | Мы прошли первичное зло |
| We’re way past pleasantries | Мы прошли мимо любезностей |
| Blind leads | Слепые лиды |
| Blind leads | Слепые лиды |
| The choir has a song ready | У хора есть готовая песня |
| That I know many of you’ve heard before | Я знаю, что многие из вас слышали раньше |
| On a plate | На тарелке |
| Entity’s forgotten | сущность забыта |
| You eat anyhow | Вы едите в любом случае |
| In a war | На войне |
| Reason’s not important | Причина не важна |
| You kill anyhow | Вы убиваете в любом случае |
| In a jam | В варенье |
| You get out | Вы выходите |
| That’s how it is | Вот так вот |
| Why should you care? | Почему вас это должно волновать? |
| I don’t know any more | больше ничего не знаю |
| It’s feedtime, man | Это время кормления, человек |
| The thorough rape | Тщательное изнасилование |
| The thorough rape | Тщательное изнасилование |
| The thorough rape | Тщательное изнасилование |
| The thorough rape | Тщательное изнасилование |
