| All these feeble signs of joy as you portray them
| Все эти слабые признаки радости, как вы их изображаете
|
| Is a sad and lonely sight
| Печальное и одинокое зрелище
|
| I don’t think your coctail-lives are that joyous
| Я не думаю, что твоя коктейльная жизнь такая радостная
|
| Look me in the eye and say that you’ll last the night
| Посмотри мне в глаза и скажи, что протянешь эту ночь
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Now, did Junior seem a bit weird at dinner?
| Итак, Джуниор не казался немного странным за ужином?
|
| Don’t you find you just can’t tell?
| Разве вы не находите, что просто не можете сказать?
|
| I’d like to ask which one do you know the better?
| Я хотел бы спросить, какой из них вы знаете лучше?
|
| The kids you put to life or the stupid digits that you sell?
| Дети, которых вы оживляете, или глупые цифры, которые вы продаете?
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Get the car-keys
| Получить ключи от машины
|
| Get the children
| Получить детей
|
| Get the gun
| Получить пистолет
|
| Mind your parents
| Имейте в виду своих родителей
|
| Mind your teacher
| Имейте в виду своего учителя
|
| Mind your boss
| Имейте в виду вашего босса
|
| And mind your job
| И помни о своей работе
|
| Mind your parents
| Имейте в виду своих родителей
|
| Mind your teacher
| Имейте в виду своего учителя
|
| Mind your boss
| Имейте в виду вашего босса
|
| And mind your job | И помни о своей работе |