| i’m the silent watchman, electric soul survivor
| я тихий сторож, выживший в электрической душе
|
| stronger than the lightning was
| сильнее, чем молния была
|
| struck down i’m unforgiving
| сбитый я не прощаю
|
| the curse, the one, i’ve seen the wreckage is done
| проклятие, то, что я видел, обломки сделано
|
| the man, the edge, my justice forged with a sledge
| человек, край, моя справедливость выкована санями
|
| i watch the world is coming down again
| я смотрю, мир снова рушится
|
| i am not, i’m the only one
| я нет, я единственный
|
| don’t hold it against me, i am not!
| не держи на меня зла, это не так!
|
| i am the only one!
| Я только один!
|
| break me — i will survive again
| сломай меня — я снова выживу
|
| take me — i will arise
| возьми меня — я встану
|
| the 100, 000 volt survivor
| выживший на 100 000 вольт
|
| one bullet left for me, shot down but i’m still standing
| одна пуля осталась для меня, сбит, но я все еще стою
|
| you’re cross that i must bear
| ты сердишься, что я должен нести
|
| but your cannot get your fuckin nails in
| но ты не можешь получить свои гребаные ногти
|
| the shadow, the fear, it’s always near, i watch it all
| тень, страх, это всегда рядом, я все это вижу
|
| come down again
| спустись снова
|
| i am the only one! | Я только один! |
| don’t hold it against me!
| не держи на меня зла!
|
| i am not! | не я! |
| i am the only one!
| Я только один!
|
| break me — i will survive again…
| сломай меня — я снова выживу…
|
| break me — i will survive again…
| сломай меня — я снова выживу…
|
| survivor, i will survive again
| выживший, я выживу снова
|
| i’m the survivor
| я выживший
|
| 100, 000 volt | 100 000 вольт |