| Come down off your high horse,
| Сойди со своего высокого коня,
|
| Who do you think you are,
| Кто ты, по-твоему, такой,
|
| Just a clown in a one horse town,
| Просто клоун в городе с одной лошадью,
|
| In a broke down second-hand car,
| В сломанной подержанной машине,
|
| Can you still get it up,
| Можете ли вы все еще получить его,
|
| Or are we pushing too hard,
| Или мы слишком сильно давим,
|
| If you wanna get your hands on a beautiful girl,
| Если ты хочешь заполучить красивую девушку,
|
| You gotta use a Mastercard.
| Вы должны использовать Mastercard.
|
| There’s no excuse for bullshit
| Нет оправдания ерунде
|
| So don’t try to feed me none,
| Так что не пытайся меня ничем кормить,
|
| You better shake some action,
| Вам лучше встряхнуть какое-нибудь действие,
|
| Bring it on, bring it on,
| Давай, давай,
|
| You don’t like the way we speak,
| Тебе не нравится, как мы говорим,
|
| You don’t like it when you lose,
| Тебе не нравится, когда ты проигрываешь,
|
| Shouldn’t be sad, don’t get mad,
| Не надо грустить, не сердись,
|
| Or we gonna teach you how to sing the blues.
| Или мы научим тебя петь блюз.
|
| Get on your horse and ride,
| Садись на коня и скачи,
|
| Where shall we go today,
| Куда мы пойдем сегодня,
|
| Let’s go to a place I know,
| Пойдем в место, которое я знаю,
|
| Where the speed freaks babble all day,
| Где скоростные уроды лепечут весь день,
|
| Or are you gonna be mean,
| Или ты собираешься быть злым,
|
| If you ever speak to a beautiful girl,
| Если ты когда-нибудь заговоришь с красивой девушкой,
|
| She’ll laugh you right out of your jeans.
| Она будет смеяться над тобой прямо из твоих джинсов.
|
| There’s no reason we should listen,
| Нет причин, по которым мы должны слушать,
|
| Why do you talk so much,
| Почему ты так много говоришь,
|
| You better bite your finger,
| Ты лучше прикуси палец,
|
| Bring it up, bring it up,
| Подними, подними,
|
| You don’t like the way we fight,
| Тебе не нравится, как мы ссоримся,
|
| You don’t have a fucking clue,
| У тебя нет чертовой подсказки,
|
| You won’t be great, but don’t be late,
| Ты не будешь великим, но не опаздывай,
|
| Or we gonna teach you how to sing the blues.
| Или мы научим тебя петь блюз.
|
| There’s nothing out here for you,
| Для тебя здесь ничего нет,
|
| Why did you wait so long,
| Почему ты так долго ждал,
|
| You better shake your moneymaker.
| Вам лучше встряхнуть своего создателя денег.
|
| Bring it on, bring it on,
| Давай, давай,
|
| You don’t like the way we laugh,
| Тебе не нравится, как мы смеемся,
|
| At you and your retro shoes,
| На вас и ваши ретро-туфли,
|
| Don’t be a heel, or an imbecile,
| Не будь каблуком или идиотом,
|
| Or we gonna teach you how to sing the blues,
| Или мы научим тебя петь блюз,
|
| You ain’t gonna be no hero,
| Ты не будешь героем,
|
| 'Cos you ain’t got nothin' to lose,
| «Потому что тебе нечего терять,
|
| So move it out and shut your mouth,
| Так что убирайся и закрой рот,
|
| Or we gonna teach you how to sing the blues. | Или мы научим тебя петь блюз. |