| Television screams, your face turning green,
| Телевизионные крики, твоё лицо зеленеет,
|
| Don’t listen to the news,
| Не слушайте новости,
|
| Don’t know what you hear, they never make it clear,
| Не знаю, что ты слышишь, они никогда не проясняют,
|
| They like to keep your state confused,
| Им нравится путать ваше состояние,
|
| Propaganda time, the official line,
| Время пропаганды, официальная линия,
|
| You’re hungry, you get fed,
| Ты голоден, тебя накормят,
|
| Everlasting smile, you must convey their style,
| Вечная улыбка, ты должен передать их стиль,
|
| But they’re just a Talking Head
| Но они просто Talking Head
|
| Television voice don’t give you any choice,
| Телевизионный голос не дает тебе выбора,
|
| You only hear the man,
| Ты слышишь только человека,
|
| Don’t take them in, you don’t know where they been,
| Не бери их, ты не знаешь, где они были,
|
| 'Cos it’s a complex plan,
| «Потому что это сложный план,
|
| They keep you nice and quiet, even control your diet,
| Они держат вас в покое и тишине, даже контролируют вашу диету,
|
| You’re hungry you get fed,
| Ты голоден, тебя накормят,
|
| Teach you to be meek, 'til all you are is weak,
| Научу вас быть кроткими, пока все, что вы есть, станет слабым,
|
| 'Til you’re just a Talking Head
| «Пока ты не станешь говорящей головой
|
| Television screams, this ought to be a dream,
| Телевидение кричит, это должно быть сном,
|
| Remember what I say,
| Помните, что я говорю,
|
| Don’t be hypnotised by sugar coated lies,
| Не поддавайтесь гипнозу приукрашенной лжи,
|
| Don’t switch it on today,
| Не включайте его сегодня,
|
| It’s the way things are, from that pickle jar,
| Так обстоят дела, из этой банки с маринованным огурцом,
|
| You’re hungry you get fed,
| Ты голоден, тебя накормят,
|
| But if you play the game, you become the same,
| Но если ты играешь в игру, ты становишься таким же,
|
| Another Talking Head | Еще одна говорящая голова |