| Женщина, как тебя зовут?
|
| Я знаю тебя откуда-то
|
| Виксен, играя в игры
|
| Заставьте меня думать, что вы заботитесь
|
| Я знаю, о чем ты думаешь
|
| Думая, что ты слишком крут
|
| И ты знаешь, о чем я думаю
|
| Очередной бедный дурак…
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Покажи мне, что ты двигаешься
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Танцы в полном одиночестве
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Подойди немного ближе
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Сведи нас всех с ума
|
| Но я лучше отвезу тебя домой
|
| Женщина, оргазматрон
|
| Сведи меня с ума
|
| Тизер, получаю это, мне трудно
|
| Вы знаете, что я думаю
|
| Думая, что ты выглядишь так хорошо
|
| Я знаю, о чем думаю
|
| Желая, чтобы ты был моим
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Покажи мне, что ты двигаешься
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Огонь в моей крови
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Подойди немного ближе
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Разве ты не говоришь, что я плохой ребенок
|
| Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| Женщина, у тебя есть движения
|
| Я хочу, чтобы ты бросил все это, Любимая, что ты собираешься делать? Принесет мне неудачу
|
| Я получил половину вопросов
|
| И вы получили половину ответов
|
| Я знаю, что ты знаешь, и знаешь что?
|
| Вы уверены, что какой-то танцор
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Покажи мне, что ты двигаешься
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Расскажи мне, что тебе нравится
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Подойди немного ближе
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Покажи мне что-нибудь новое
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Держите это под прикрытием
|
| Медленный танец, медленный танец, медленный танец
|
| Если бы я мог сделать это снова, я бы сделал это вместо тебя… |