| So, Here we are in the years,
| Итак, Вот мы и в годах,
|
| All the past is a dream,
| Все прошлое - сон,
|
| Can’t believe that I’m here,
| Не могу поверить, что я здесь,
|
| Now, Seems so hard to recall,
| Теперь, кажется, так трудно вспомнить,
|
| Did it happen that way, Did it happen at all,
| Бывало ли так, Бывало ли вообще,
|
| Here we are, win or lose, good and bad, fast and lose,
| Вот мы, победа или поражение, хорошее и плохое, быстрое и проигрышное,
|
| Here we are, black and gold, In another time.
| Вот мы, чёрно-золотые, В другом времени.
|
| Dust, on a mirror turned black,
| Пыль на зеркале почернела,
|
| The refection is flawed, all the mirrors are cracked,
| Отражение испорчено, все зеркала треснуты,
|
| Strange how the glass seems to sing,
| Странно, как стекло поет,
|
| But the words are like death, they could be anything,
| Но слова подобны смерти, они могут быть чем угодно,
|
| Here we are, win or draw, badly used, badly scored,
| Вот и мы, победа или ничья, плохое использование, плохой результат,
|
| Here we are, gone before, In another time.
| Вот мы, ушедшие раньше, В другое время.
|
| Look through the eyes of the mask,
| Посмотри глазами маски,
|
| Tell me what do you see, can you make out the facts
| Скажи мне, что ты видишь, можешь ли ты разобрать факты
|
| Could in the arms of the dead,
| Могли бы в объятиях мертвеца,
|
| I still hear them talk, telling jokes in my head,
| Я до сих пор слышу, как они разговаривают, шутят в моей голове,
|
| Here we are before the dawn, cold and black, death and scorn,
| Вот мы перед рассветом, холодные и черные, смерть и презрение,
|
| Here they are, lust and grief, to oversee the crime,
| Вот они, похоть и горе, надзирают за преступлением,
|
| In the days before the plague, Never spoke, eyes like blades,
| В дни перед чумой Никогда не говорил, глаза как лезвия,
|
| Here and Now, Fear and grief, In another time | Здесь и Сейчас, Страх и горе, В другой раз |