| Good evening
| Добрый вечер
|
| You’re listening to Broadcasting from Beyond the Grave
| Вы слушаете трансляцию из-за пределов могилы
|
| Tonight’s chilling episode: Death Inc.
| Сегодняшняя леденящая душу серия: Death Inc.
|
| Ow!
| Ой!
|
| Can you hear the bell toll, little scarecrow?
| Ты слышишь звон колокола, маленькое пугало?
|
| Radio-you're burnin' like a star in a black hole
| Радио - ты горишь, как звезда в черной дыре
|
| Did you get the memo? | Вы получили памятку? |
| Pretty typo Romeo
| Довольно опечатка Ромео
|
| Cutting you up like a Van Gogh
| Режет тебя, как Ван Гог
|
| You’re not fucking with us
| Ты не трахаешься с нами
|
| We’re not fucking with you
| Мы не трахаемся с тобой
|
| So you can fuck yourself
| Так что ты можешь трахнуть себя
|
| And your puppet suit
| И твой кукольный костюм
|
| You’re the wizard of flaws
| Вы волшебник недостатков
|
| We’ve got nothing to lose
| Нам нечего терять
|
| So you can fuck yourself
| Так что ты можешь трахнуть себя
|
| And your little dog too
| И твоя маленькая собачка тоже
|
| Yeah you can fuck yourself
| Да, ты можешь трахнуть себя
|
| We’ve got nothing to prove
| Нам нечего доказывать
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In your stereo
| В вашей стереосистеме
|
| Disco freak show
| Диско-шоу уродов
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In the microphone
| В микрофон
|
| Supernatural
| Сверхъестественное
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| From beyond, yeah
| Из-за пределов, да
|
| Don’t belong, yeah
| Не принадлежит, да
|
| Turn it on, yeah
| Включи его, да
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| From beyond, yeah
| Из-за пределов, да
|
| Don’t belong, yeah
| Не принадлежит, да
|
| Turn it on, yeah
| Включи его, да
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| Do you feel like a psycho? | Чувствуете себя психом? |
| Dirty needle rodeo
| Грязная игла родео
|
| Painting your disease like a digital Picasso
| Рисуй свою болезнь, как цифровой Пикассо
|
| Feelin' so bad that nobody’s gonna need you
| Чувствую себя так плохо, что ты никому не понадобишься
|
| Spinnin' in your grave but nobody’s gonna hear you
| Крутишься в своей могиле, но тебя никто не услышит
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In your stereo
| В вашей стереосистеме
|
| Disco freak show
| Диско-шоу уродов
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In the microphone
| В микрофон
|
| Supernatural
| Сверхъестественное
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| Hush little baby, go for a ride
| Тише, детка, покатайся
|
| We’ll take a little trip to the afterlife
| Совершим небольшое путешествие в загробную жизнь
|
| Hush little baby, bump in the night
| Тише, детка, врежься в ночь
|
| Demon in the daylight
| Демон при дневном свете
|
| Shadow in the limelight
| Тень в центре внимания
|
| From beyond, yeah
| Из-за пределов, да
|
| Don’t belong, yeah
| Не принадлежит, да
|
| Turn it on, yeah
| Включи его, да
|
| Drop the bomb
| Сбросить бомбу
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In your stereo
| В вашей стереосистеме
|
| Disco freak show
| Диско-шоу уродов
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| We are the weirdos
| Мы чудаки
|
| In the microphone
| В микрофон
|
| Supernatural
| Сверхъестественное
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| From beyond, yeah
| Из-за пределов, да
|
| Don’t belong, yeah
| Не принадлежит, да
|
| Turn it on, yeah
| Включи его, да
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| From beyond, yeah
| Из-за пределов, да
|
| Don’t belong, yeah
| Не принадлежит, да
|
| Turn it on, yeah
| Включи его, да
|
| Death Incorporated
| Смерть Инкорпорейтед
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Until next time
| До скорого
|
| For more haunting tales of terror and mystery
| Больше навязчивых историй об ужасах и тайнах
|
| This is Broadcasting from Beyond the Grave
| Это трансляция из загробного мира
|
| Who’s the boss now?
| Кто сейчас главный?
|
| Who— | Кто- |