| I’ve come too far to let it go
| Я зашел слишком далеко, чтобы отпустить это
|
| Stepped aside from the path you roam
| Отступили от пути, по которому вы бродите
|
| What the fuck are you waiting for?
| Какого хрена ты ждешь?
|
| Throwing away all the grip you’ve been given
| Отбрасывая всю хватку, которую вам дали
|
| No. There’s no easy way
| Нет. Нет простого пути
|
| Piss on your life, ripped apart sanity
| Нассать на свою жизнь, разорвав здравомыслие
|
| Mindless as fuck — your life fades away
| Бессмысленно, черт возьми, твоя жизнь угасает
|
| God damned dog’s lamb
| ягненок проклятой собаки
|
| Leave your sermon to the ones that care
| Оставьте свою проповедь тем, кто заботится
|
| I know about your pointless mess
| Я знаю о твоем бессмысленном беспорядке
|
| It has always been too late for you
| Для тебя всегда было слишком поздно
|
| I fucking bathe on your washed away sins
| Я чертовски купаюсь в твоих смытых грехах
|
| Trying to talk reason with the deaf
| Попытка поговорить с глухим
|
| Only a bind man can follow your steps
| Только связанный человек может следовать за вашими шагами
|
| Wither away and leave us be
| Увядай и оставь нас
|
| As you see that you are the blind and we are the free
| Как вы видите, что вы слепы, а мы свободны
|
| Nobody will ever be saved
| Никто никогда не будет спасен
|
| Nobody will ever be saved
| Никто никогда не будет спасен
|
| Nobody will ever be saved
| Никто никогда не будет спасен
|
| You are a junky filled with narcotic faith
| Ты наркоман, наполненный наркотической верой
|
| Nobody will ever be saved
| Никто никогда не будет спасен
|
| Nobody will ever be saved
| Никто никогда не будет спасен
|
| God damned god’s lamb
| Проклятый божий ягненок
|
| You are the enemy
| ты враг
|
| You are the enemy
| ты враг
|
| The only enemy
| Единственный враг
|
| You are the enemy
| ты враг
|
| The only enemy
| Единственный враг
|
| You are the enemy
| ты враг
|
| The only enemy | Единственный враг |