| Draw me
| Привлечь меня
|
| A thinner me
| Я похудел
|
| Carve me
| Вырежьте меня
|
| Ruined face by social disease
| Разрушенное лицо социальной болезнью
|
| Insecurity becomes overwhelming
| Неуверенность становится подавляющей
|
| As a nation goes under the knife
| Когда нация ложится под нож
|
| To carve away a mirrors reflection
| Чтобы вырезать зеркальное отражение
|
| I’m not your billboard lie
| Я не твоя ложь на рекламном щите
|
| Dying image in this material age
| Умирающий образ в этот материальный век
|
| Disarm my figure for the perfect frame
| Разоружить мою фигуру для идеального кадра
|
| In self disgust thinned by privation
| В отвращении к себе, разбавленном лишениями
|
| Turned away by these eyes that see
| Отвергнутые этими глазами, которые видят
|
| Rather cease than face this rejection
| Лучше прекратить, чем столкнуться с этим отказом
|
| Becomes the mannequin on it’s knees
| Становится манекеном на коленях
|
| Entomb my figure by social disease
| Похороните мою фигуру социальной болезнью
|
| I’m not your billboard lie | Я не твоя ложь на рекламном щите |