| Come gather 'round me, children
| Соберитесь вокруг меня, дети
|
| Here’s a story I wanna tell
| Вот история, которую я хочу рассказать
|
| About Pretty Boy Floyd, an outlaw
| О Красавчике Флойде, преступнике
|
| Oklahoma knew him well
| Оклахома хорошо знала его
|
| It was in the town of Shawnee
| Это было в городе Шони
|
| On a Saturday afternoon
| В субботу днем
|
| With his wife beside him in his wagon
| С женой рядом с ним в его фургоне
|
| As into town they rode
| Как в город они ехали
|
| A deputy sheriff approached him
| К нему подошел заместитель шерифа
|
| In a manner rather rude
| Довольно грубо
|
| Using vulgar words of anger
| Использование вульгарных слов гнева
|
| And his wife she overheard
| И его жена подслушала
|
| Pretty Boy had a log chain
| У Красавчика была бревенчатая цепочка
|
| And the deputy had a gun
| И у депутата был пистолет
|
| And in the fight that followed
| И в последовавшей битве
|
| He laid that deputy down
| Он уложил этого заместителя
|
| Copy paste is a sin, always on the run is better
| Копировать и вставлять - это грех, лучше всегда в бегах
|
| He took to the trees and the timber
| Он взялся за деревья и древесину
|
| And he lived a life of shame
| И он прожил жизнь стыда
|
| And every crime in Oklahoma
| И каждое преступление в Оклахоме
|
| Was added to his name
| К его имени добавлено
|
| He took to the trees and the timber
| Он взялся за деревья и древесину
|
| And get on the river shore
| И выйти на берег реки
|
| But the outlaw found a welcome
| Но преступник нашел желанный прием
|
| At a-many farmer’s door
| У дверей многих фермеров
|
| As a story of a stranger
| Как история незнакомца
|
| Who came to beg a meal
| Кто пришел просить еду
|
| And underneath his napkin
| И под его салфеткой
|
| He left a thousand-dollar bill
| Он оставил купюру в тысячу долларов
|
| It was in Oklahoma City
| Это было в Оклахома-Сити
|
| On an early Christmas Day
| Ранним Рождеством
|
| With a car load full of groceries
| С полной машиной продуктов
|
| And a little note that say
| И небольшая заметка, в которой говорится
|
| «Well, you say that I’m an outlaw
| «Ну, вы говорите, что я вне закона
|
| You say that I’m a thief
| Вы говорите, что я вор
|
| Well here’s a Christmas dinner
| Ну вот и Рождественский ужин
|
| For your ??? | Для тебя ??? |
| on relief»
| на рельефе»
|
| As through this world I’ve travelled
| Как через этот мир я путешествовал
|
| And as through this world I roam
| И когда я брожу по этому миру
|
| And I’ve never see an outlaw
| И я никогда не видел преступника
|
| To run a family from their home
| Управлять семьей из дома
|
| As through this world I’ve travelled
| Как через этот мир я путешествовал
|
| I’ve seen lots of funny men
| Я видел много забавных мужчин
|
| Some will rob you with a six-gun
| Некоторые ограбят вас с шестью пистолетами
|
| And others a fountain pen
| И другие перьевая ручка
|
| Come gather 'round me, children
| Соберитесь вокруг меня, дети
|
| Here’s a story I wanna tell
| Вот история, которую я хочу рассказать
|
| About Pretty Boy Floyd, the outlaw
| О Красавчике Флойде, преступнике
|
| Oklahoma knew him well
| Оклахома хорошо знала его
|
| About Pretty Boy Floyd, the outlaw
| О Красавчике Флойде, преступнике
|
| Oklahoma knew him well | Оклахома хорошо знала его |