| Brand New Order (оригинал) | Совершенно Новый Порядок (перевод) |
|---|---|
| I entertain the certainty | Я развлекаюсь с уверенностью |
| That I’ll reset the |standard of| | Что я переустановлю |стандарт| |
| pain | боль |
| For I have captured the deadly sins | Ибо я захватил смертные грехи |
| These deadly sins… as I have made my own | Эти смертные грехи... как я сделал свои собственные |
| For I have captured these deadly sins | Ибо я захватил эти смертные грехи |
| And I cherisch bunt one precept war at any time | И я дорожу одним обетом войны в любое время |
| Hate as the precursor of violence | Ненависть как предвестник насилия |
| War at any time | Война в любое время |
| The ultimate fear. | Окончательный страх. |
| bringer of doom | несущий гибель |
| To those I assign the blame of stupidity | На тех, кого я возлагаю вину за глупость |
| To those I assign in the lack of | Тем, кого я назначаю за неимением |
| Independent mindset | Независимое мышление |
| I am the fire I’ll burn you out at the stake | Я огонь, я сожгу тебя на костре |
